< Amahubo 105 >
1 Bongani iNkosi, libize ibizo layo, lazise phakathi kwezizwe izenzo zayo.
Mshukuruni Bwana, liitieni jina lake, wajulisheni mataifa yale aliyoyatenda.
2 Hlabelelani kuyo, lihlabelele amahubo kuyo, likhulume ngezenzo zayo zonke ezimangalisayo.
Mwimbieni yeye, mwimbieni yeye sifa, waambieni matendo yake yote ya ajabu.
3 Zincomeni ebizweni layo elingcwele; kayithokoze inhliziyo yabadinga iNkosi.
Lishangilieni jina lake takatifu, mioyo ya wale wamtafutao Bwana na ifurahi.
4 Dingani iNkosi lamandla ayo, lidinge ubuso bayo njalonjalo.
Mtafuteni Bwana na nguvu zake, utafuteni uso wake siku zote.
5 Khumbulani izenzo zayo ezimangalisayo eyazenzayo, izimangaliso zayo lezahlulelo zomlomo wayo,
Kumbuka matendo ya ajabu aliyoyafanya, miujiza yake na hukumu alizozitamka,
6 nzalo kaAbrahama inceku yayo, bantwana bakaJakobe abakhethiweyo bayo.
enyi wazao wa Abrahamu mtumishi wake, enyi wana wa Yakobo, wateule wake.
7 Yona iyiNkosi uNkulunkulu wethu; izahlulelo zayo zisemhlabeni wonke.
Yeye ndiye Bwana Mungu wetu, hukumu zake zimo duniani pote.
8 Iyakhumbula isivumelwano sayo kuze kube nininini, ilizwi eyalilaya kuzizukulwana eziyinkulungwane,
Hulikumbuka agano lake milele, neno ambalo aliamuru, kwa vizazi elfu,
9 eyasenza loAbrahama, lesifungo sayo kuIsaka;
agano alilolifanya na Abrahamu, kiapo alichomwapia Isaki.
10 eyasiqinisa kuJakobe saba yisimiso, kuIsrayeli saba yisivumelwano esilaphakade,
Alilithibitisha kwa Yakobo kuwa amri, kwa Israeli liwe agano la milele:
11 isithi: Ngizakunika wena ilizwe leKhanani, isabelo selifa lakho.
“Nitakupa wewe nchi ya Kanaani kuwa sehemu utakayoirithi.”
12 Besebalutshwana ngenani, yebo, bebalutshwana, labemzini kulo;
Walipokuwa wachache kwa idadi, wachache sana na wageni ndani yake,
13 basebezula besuka esizweni besiya esizweni, besuka komunye umbuso besiya kwabanye abantu;
walitangatanga kutoka taifa moja hadi jingine, kutoka ufalme mmoja hadi mwingine.
14 kayivumelanga muntu ukubahlupha; yasikhuza amakhosi ngenxa yabo,
Hakuruhusu mtu yeyote awaonee; kwa ajili yao aliwakemea wafalme, akisema:
15 isithi: Lingathinti abagcotshiweyo bami, lingoni abaprofethi bami.
“Msiwaguse niliowatia mafuta; msiwadhuru manabii wangu.”
16 Yasibiza indlala phezu kwelizwe, yephula udondolo lonke lwesinkwa.
Akaiita njaa juu ya nchi na kuharibu chakula chao chote,
17 Yathuma indoda phambi kwabo: UJosefa wathengiswa waba yisigqili.
naye akatuma mtu mbele yao, Yosefu, aliyeuzwa kama mtumwa.
18 Bazwisa ubuhlungu inyawo zakhe ngamaketane, yena ngokwakhe wafika ensimbini.
Walichubua miguu yake kwa minyororo, shingo yake ilifungwa kwa chuma,
19 Kwaze kwaba yisikhathi sokufika kwelizwi lakhe, ilizwi likaJehova lamlinga.
hadi yale aliyotangulia kusema yalipotimia, hadi neno la Bwana lilipomthibitisha.
20 Inkosi yathuma yamthukulula, umbusi wabantu wasemkhulula.
Mfalme alituma watu wakamfungua, mtawala wa watu alimwachia huru.
21 Yambeka waba yinkosi yendlu yayo, lombusi wemfuyo yayo yonke,
Alimfanya mkuu wa nyumba yake, mtawala juu ya vyote alivyokuwa navyo,
22 ukubopha iziphathamandla zayo ngokuthanda kwakhe, afundise abadala bakhe ukuhlakanipha.
kuwaelekeza wakuu wa mfalme apendavyo na kuwafundisha wazee wake hekima.
23 UIsrayeli wasefika eGibhithe; uJakobe wahlala njengowezizwe elizweni lakoHamu.
Kisha Israeli akaingia Misri, Yakobo akaishi kama mgeni katika nchi ya Hamu.
24 Wenza abantu bayo bazale kakhulu, yabenza baba lamandla kulezitha zabo.
Bwana aliwafanya watu wake kuzaana sana, akawafanya kuwa wengi sana kuliko adui zao,
25 Yaphendula inhliziyo yabo ukuzonda abantu bayo, ukuthi baphathe inceku zayo ngobuqili.
ndiye aliigeuza mioyo yao iwachukie watu wake, wakatenda hila dhidi ya watumishi wake.
26 Yasithuma uMozisi inceku yayo, uAroni eyayimkhethile.
Akamtuma Mose mtumishi wake, pamoja na Aroni, aliyemchagua.
27 Babeka phakathi kwabo izinto zezibonakaliso zayo, lezimangaliso elizweni lakoHamu.
Walifanya ishara zake za ajabu miongoni mwao, miujiza yake katika nchi ya Hamu.
28 Yathumela umnyama, yenza kwaba mnyama; njalo kabavukelanga ilizwi layo.
Alituma giza na nchi ikajaa giza, kwani si walikuwa wameyaasi maneno yake?
29 Yaphendula amanzi abo aba ligazi, yabulala inhlanzi zawo.
Aligeuza maji yao kuwa damu, ikasababisha samaki wao kufa.
30 Ilizwe labo lanyakazela amaxoxo, emakamelweni amakhosi abo.
Nchi yao ilijaa vyura tele, ambao waliingia hadi kwenye vyumba vya kulala vya watawala wao.
31 Yakhuluma, kwavela umtshitshi wezibawu, intwala emngceleni wabo wonke.
Alisema, yakaja makundi ya mainzi, na viroboto katika nchi yao yote.
32 Yabanika isiqhotho saba lizulu, umlilo olamalangabi elizweni labo.
Alibadilisha mvua yao ikawa mvua ya mawe, yenye umeme wa radi nchini yao yote,
33 Yasitshaya isivini sabo lomkhiwa wabo, yephula izihlahla zomngcele wabo.
akaharibu mizabibu yao na miti ya tini, na akaangamiza miti ya nchi yao.
34 Yakhuluma, kwasekuvela isikhonyane lemihogoyi, okungelakubalwa,
Alisema, nzige wakaja, tunutu wasio na idadi,
35 okwaqeda yonke imibhida elizweni labo, kwaqeda isithelo somhlabathi wabo.
wakala kila jani katika nchi yao, wakala mazao ya ardhi yao.
36 Yasitshaya amazibulo wonke elizweni labo, okokuqala kwamandla abo wonke.
Kisha akawaua wazaliwa wote wa kwanza katika nchi yao, matunda ya kwanza ya ujana wao wote.
37 Yasibakhupha belesiliva legolide, njalo kwakungekho owakhubekayo phakathi kwezizwe zabo.
Akawatoa Israeli katika nchi wakiwa na fedha na dhahabu nyingi, wala hakuna hata mmoja kutoka kabila zao aliyejikwaa.
38 IGibhithe yathokoza ekuphumeni kwabo, ngoba uvalo ngabo lwabehlela.
Misri ilifurahi walipoondoka, kwa sababu hofu ya Israeli ilikuwa imewaangukia.
39 Yendlala iyezi laba yisisibekelo, lomlilo wokukhanyisa ebusuku.
Alitandaza wingu kama kifuniko, na moto kuwamulikia usiku.
40 Bacela, yasiletha izagwaca, yabasuthisa ngesinkwa samazulu.
Waliomba, naye akawaletea kware, akawashibisha kwa mkate wa mbinguni.
41 Yavula idwala, kwampompoza amanzi; ahamba endaweni ezomileyo njengomfula.
Alipasua mwamba, maji yakabubujika, yakatiririka jangwani kama mto.
42 Ngoba yakhumbula isithembiso sayo esingcwele, loAbrahama inceku yayo.
Kwa maana alikumbuka ahadi yake takatifu, aliyompa Abrahamu mtumishi wake.
43 Yasikhupha abantu bayo ngentokozo, abakhethiweyo bayo ngenjabulo.
Aliwatoa watu wake kwa furaha, wateule wake kwa kelele za shangwe,
44 Yasibanika amazwe abezizwe, njalo badla ilifa lomtshikatshika wabantu,
akawapa nchi za mataifa, wakawa warithi wa mali wengine walikuwa wameitaabikia:
45 ukuze bagcine izimiso zayo, balondoloze imilayo yayo. Dumisani iNkosi!
alifanya haya ili wayashike mausia yake na kuzitii sheria zake. Msifuni Bwana.