< Izaga 28 >
1 Ababi babaleka kungekho umzingeli, kodwa abalungileyo balesibindi njengebhongo lesilwane.
Беже безбожници кад их нико не гони, а праведници су као лавићи без страха.
2 Ngesiphambeko sesizwe ababusi baso banengi; kodwa ngomuntu olokuqedisisa ololwazi ukuqonda kwaso kuyelulwa.
Кад се у земљи зла чине, настају јој многи кнезови; али кад се нађе човек разуман и вешт, остаје дуго.
3 Umuntu ongumyanga ocindezela abayanga ulizulu elikhukhulayo ukuze kungabi lokudla.
Човек сиромах који чини криво убогима јесте као силан дажд иза ког нестаје хлеба.
4 Abadela umlayo badumisa ababi, kodwa labo abagcina umlayo balwa labo.
Који остављају закон, хвале безбожнике; а који држе закон, противе им се.
5 Abantu ababi kabaqedisisi ukulunga, kodwa abadinga iNkosi baqedisisa konke.
Зли људи не разумеју шта је право; а који траже Господа, разумеју све.
6 Kungcono umyanga ohamba ngobuqotho bakhe kulophambene ngezindlela lanxa enothile.
Бољи је сиромах који ходи у безазлености својој него ко иде кривим путевима ако је и богат.
7 Ogcina umlayo uyindodana eqedisisayo, kodwa ozihlanganisa lezigangi uyangisa uyise.
Ко чува закон, син је разуман; а ко се дружи с изјелицама, срамоти оца свог.
8 Owandisa inotho yakhe ngenzalo langenzuzo uyibuthela olomusa kubayanga.
Ко умножава добро своје ујмом и придавком, сабира ономе који ће раздавати сиромасима.
9 Ophambula indlebe yakhe ekulaleleni umlayo, lomkhuleko wakhe uzakuba yisinengiso.
Ко одвраћа ухо своје да не чује закон, и молитва је његова мрска.
10 Oduhisela abaqotho endleleni embi yena uzawela emgodini wakhe, kodwa abaqotho bazakudla ilifa lokuhle.
Ко заводи праве на зао пут, пашће у јаму своју, а безазлени наследиће добро.
11 Indoda enothileyo ihlakaniphile emehlweni ayo, kodwa umyanga oqedisisayo uzayihlola.
Богат човек мисли да је мудар, али разуман сиромах испитује га.
12 Lapho abalungileyo bethokoza, kulenkazimulo enkulu; kodwa nxa ababi bephakama, umuntu uyadingwa.
Кад се радују праведни, велика је слава; а кад се подижу безбожници, тражи се човек.
13 Osibekela iziphambeko zakhe kayikuphumelela, kodwa ozivumayo azitshiye, uzahawukelwa.
Ко крије преступе своје, неће бити срећан; а ко признаје и оставља, добиће милост.
14 Ubusisiwe umuntu owesaba njalonjalo, kodwa owenza inhliziyo yakhe ibe lukhuni uzawela ebubini.
Благо човеку који се свагда боји; а ко је тврдоглав, упада у зло.
15 Umbusi okhohlakeleyo phezu kwabantu abangabayanga uyisilwane esibhongayo lebhere elizingelayo.
Безбожник који влада народом сиромашним, лав је који риче и медвед гладан.
16 Umbusi oswele ukuqedisisa konke wandisa lencindezelo; ozonda inzuzo embi uzakwelula insuku.
Кнез без разума чини много неправде, а који мрзи на лакомство, живеће дуго.
17 Umuntu ocindezelwe ligazi lomphefumulo uzabalekela emgodini; kabangamsekeli.
Човек који чини насиље крви људској, бежаће до гроба, а нико га неће задржати.
18 Ohamba ngobuqotho uzasindiswa, kodwa ophambene ngendlela ezimbili uzahle awe.
Ко ходи у безазлености, спашће се; а ко је опак на путевима, пашће у један мах.
19 Olima umhlaba wakhe uzasutha ukudla, kodwa olandela abayize uzasutha ubuyanga.
Ко ради своју земљу, биће сит хлеба; а ко иде за беспослицама, наситиће се сиротиње.
20 Umuntu wothembeko lonke uzavama ngezibusiso, kodwa ophangisa ukunotha kayikuba msulwa.
Човек веран обилује благословима; а ко нагли да се обогати, неће бити без кривице.
21 Ukuhlonipha ubuso kakulunganga, ngoba umuntu uzakona ngenxa yocezu lwesinkwa.
Није добро гледати ко је ко, јер за залогај хлеба човек ће учинити зло.
22 Ophangisa ukunotha ungumuntu olelihlo elibi, njalo engazi ukuthi ubuyanga buzamehlela.
Нагли да се обогати човек завидљив, а не зна да ће му доћи сиромаштво.
23 Okhuza umuntu uzathola umusa emuva okwedlula okhohlisayo ngolimi.
Ко укорава човека наћи ће после већу милост него који ласка језиком.
24 Ophanga uyise kumbe unina, athi: Akusiso isiphambeko; ungumngane womchithi.
Ко краде оца свог и матер своју, и говори: Није грех, он је друг крвнику.
25 Ongasuthisekiyo udunga ingxabano, kodwa othemba eNkosini uzakhuluphaliswa.
Охоли замеће свађу; а ко се узда у Господа, изобиловаће.
26 Othemba enhliziyweni yakhe uyisithutha, kodwa ohamba ngenhlakanipho uzakhululwa.
Ко се узда у своје срце, безуман је; а ко ходи мудро, избавиће се.
27 Opha umyanga kayikuswela, kodwa ofihla amehlo akhe uzakuba leziqalekiso ezinengi.
Ко даје сиромаху, неће му недостајати; а ко одвраћа очи своје, биће му много клетава.
28 Nxa abakhohlakeleyo bephakanyiswa, umuntu uyacatsha, kodwa nxa bebhubha, abalungileyo bayanda.
Кад се подижу безбожници, сакрива се човек; а кад гину, умножавају се праведни.