< Izaga 28 >
1 Ababi babaleka kungekho umzingeli, kodwa abalungileyo balesibindi njengebhongo lesilwane.
The wicked have fled and there is no pursuer, And the righteous is confident as a young lion.
2 Ngesiphambeko sesizwe ababusi baso banengi; kodwa ngomuntu olokuqedisisa ololwazi ukuqonda kwaso kuyelulwa.
By the transgression of a land its heads are many, And by an understanding man, Who knows right—it is prolonged.
3 Umuntu ongumyanga ocindezela abayanga ulizulu elikhukhulayo ukuze kungabi lokudla.
A man—poor and oppressing the weak, [Is] a sweeping rain, and there is no bread.
4 Abadela umlayo badumisa ababi, kodwa labo abagcina umlayo balwa labo.
Those forsaking the Law praise the wicked, Those keeping the Law plead against them.
5 Abantu ababi kabaqedisisi ukulunga, kodwa abadinga iNkosi baqedisisa konke.
Evil men do not understand judgment, And those seeking YHWH understand all.
6 Kungcono umyanga ohamba ngobuqotho bakhe kulophambene ngezindlela lanxa enothile.
Better [is] the poor walking in his integrity, Than the perverse of ways who is rich.
7 Ogcina umlayo uyindodana eqedisisayo, kodwa ozihlanganisa lezigangi uyangisa uyise.
Whoever is keeping the Law is an intelligent son, And a friend of gluttons Causes his father to blush.
8 Owandisa inotho yakhe ngenzalo langenzuzo uyibuthela olomusa kubayanga.
Whoever is multiplying his wealth by biting and usury, Gathers it for one favoring the poor.
9 Ophambula indlebe yakhe ekulaleleni umlayo, lomkhuleko wakhe uzakuba yisinengiso.
Whoever is turning his ear from hearing the Law, Even his prayer [is] an abomination.
10 Oduhisela abaqotho endleleni embi yena uzawela emgodini wakhe, kodwa abaqotho bazakudla ilifa lokuhle.
Whoever is causing the upright to err in an evil way, He falls into his own pit, And the perfect inherits good.
11 Indoda enothileyo ihlakaniphile emehlweni ayo, kodwa umyanga oqedisisayo uzayihlola.
A rich man is wise in his own eyes, And the intelligent poor searches him.
12 Lapho abalungileyo bethokoza, kulenkazimulo enkulu; kodwa nxa ababi bephakama, umuntu uyadingwa.
In the exulting of the righteous the glory [is] abundant, And in the rising of the wicked man is apprehensive.
13 Osibekela iziphambeko zakhe kayikuphumelela, kodwa ozivumayo azitshiye, uzahawukelwa.
Whoever is covering his transgressions does not prosper, And he who is confessing and forsaking has mercy.
14 Ubusisiwe umuntu owesaba njalonjalo, kodwa owenza inhliziyo yakhe ibe lukhuni uzawela ebubini.
O the blessedness of a man fearing continually, And whoever is hardening his heart falls into evil.
15 Umbusi okhohlakeleyo phezu kwabantu abangabayanga uyisilwane esibhongayo lebhere elizingelayo.
A growling lion, and a ranging bear, [Is] the wicked ruler over a poor people.
16 Umbusi oswele ukuqedisisa konke wandisa lencindezelo; ozonda inzuzo embi uzakwelula insuku.
A leader lacking understanding multiplies oppressions, Whoever is hating dishonest gain prolongs days.
17 Umuntu ocindezelwe ligazi lomphefumulo uzabalekela emgodini; kabangamsekeli.
A man oppressed with the blood of a soul, Flees to the pit, [and] none takes hold on him [to help].
18 Ohamba ngobuqotho uzasindiswa, kodwa ophambene ngendlela ezimbili uzahle awe.
Whoever is walking uprightly is saved, And the perverted of ways falls at once.
19 Olima umhlaba wakhe uzasutha ukudla, kodwa olandela abayize uzasutha ubuyanga.
Whoever is tilling his ground is satisfied [with] bread, And whoever is pursuing vanity, Is filled [with] poverty.
20 Umuntu wothembeko lonke uzavama ngezibusiso, kodwa ophangisa ukunotha kayikuba msulwa.
A steadfast man has multiplied blessings, And whoever is hastening to be rich is not acquitted.
21 Ukuhlonipha ubuso kakulunganga, ngoba umuntu uzakona ngenxa yocezu lwesinkwa.
[It] is not good to discern faces, And a man transgresses for a piece of bread.
22 Ophangisa ukunotha ungumuntu olelihlo elibi, njalo engazi ukuthi ubuyanga buzamehlela.
The man [with] an evil eye [is] troubled for wealth, And he does not know that want meets him.
23 Okhuza umuntu uzathola umusa emuva okwedlula okhohlisayo ngolimi.
Whoever is reproving a man finds grace afterward, More than a flatterer with the tongue.
24 Ophanga uyise kumbe unina, athi: Akusiso isiphambeko; ungumngane womchithi.
Whoever is robbing his father or his mother, And is saying, “It is not transgression,” He is a companion to a destroyer.
25 Ongasuthisekiyo udunga ingxabano, kodwa othemba eNkosini uzakhuluphaliswa.
Whoever is proud in soul stirs up contention, And whoever is trusting on YHWH is made fat.
26 Othemba enhliziyweni yakhe uyisithutha, kodwa ohamba ngenhlakanipho uzakhululwa.
Whoever is trusting in his heart is a fool, And whoever is walking in wisdom is delivered.
27 Opha umyanga kayikuswela, kodwa ofihla amehlo akhe uzakuba leziqalekiso ezinengi.
Whoever is giving to the poor has no lack, And whoever is hiding his eyes multiplied curses.
28 Nxa abakhohlakeleyo bephakanyiswa, umuntu uyacatsha, kodwa nxa bebhubha, abalungileyo bayanda.
A man is hidden in the rising of the wicked, And the righteous multiply in their destruction!