< Izaga 20 >
1 Iwayini liyisideleli; okunathwayo okulamandla kulomsindo; njalo wonke oduha kukho kahlakaniphanga.
O vinho é zombador, a bebida forte é causadora de alvoroços; e todo aquele que errar por causa deles não é sábio.
2 Ukwesabeka kwenkosi kunjengokubhonga kwebhongo lesilwane; oyithukuthelisayo wona umphefumulo wakhe.
O temor ao rei é como um rugido de leão; e quem se ira contra ele peca contra sua [própria] alma.
3 Kuludumo emuntwini ukuyekela inkani; kodwa sonke isiwula siyaziveza.
É honroso ao homem terminar a disputa; mas todo tolo nela se envolve.
4 Ngenxa yobusika ivila kaliyikulima; ngakho lizaphanza esivunweni, kodwa kungabi lalutho.
O preguiçoso não lavra no inverno; [por isso] ele mendigará durante a ceifa, pois nada terá.
5 Iseluleko enhliziyweni yomuntu sinjengamanzi azikileyo, kodwa umuntu oqedisisayo uzasikha.
O conselho no coração do homem [é como] águas profundas; mas o homem prudente [consegue] tirá-lo para fora.
6 Inengi labantu limemezela, lowo lalowo ukulunga kwakhe, kodwa ngubani ongathola umuntu othembekileyo?
Muitos homens, cada um deles afirma ter bondade; porém o homem fiel, quem o encontrará?
7 Olungileyo uhamba ngobuqotho bakhe; babusisiwe abantwana bakhe emva kwakhe.
O justo caminha em sua integridade; bem-aventurados [serão] seus filhos depois dele.
8 Inkosi ehlezi esihlalweni sesahlulelo ihlakaza bonke ububi ngamehlo ayo.
O rei, ao se sentar no trono do juízo, com seus olhos dissipa todo mal.
9 Ngubani ongathi: Ngihlanzile inhliziyo yami, ngihlambulukile esonweni sami?
Quem poderá dizer: “Purifiquei meu coração; estou limpo de meu pecado”?
10 Amatshe ezilinganiso ezehlukeneyo, ama-efa ehlukeneyo, kuyisinengiso eNkosini, yebo kokubili.
Dois pesos e duas medidas, ambos são abominação ao SENHOR.
11 Lomntwana uyazazisa ngezenzo zakhe, loba umsebenzi wakhe uhlanzekile kumbe loba uqotho.
Até o jovem é conhecido pelas suas ações, se sua obra for pura e correta.
12 Indlebe ezwayo lelihlo elibonayo, iNkosi yakwenza, yebo kokubili.
O ouvido que ouve e o olho que vê, o SENHOR os fez ambos.
13 Ungathandi ubuthongo, hlezi ube ngumyanga; vula amehlo akho, usuthe isinkwa.
Não ames ao sono, para que não empobreças; abre teus olhos, e te fartarás de pão.
14 Kubi, kubi, kutsho umthengi; kodwa esehambile abesezincoma.
[Preço] ruim, [preço] ruim, diz o comprador; mas quando vai embora, então se gaba.
15 Kulegolide, lobunengi bamatshe aligugu, kodwa indebe zolwazi zingumceciso oligugu.
Há ouro, e muitos rubis; mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 Thatha isembatho sakhe oyisibambiso sowemzini, umbambe abe yisibambiso sabezizwe.
Toma a roupa daquele que fica por fiador de estranho; toma como penhor daquele [que fica por fiador] da estranha.
17 Isinkwa samanga simnandi emuntwini, kodwa emva kwalokho umlomo wakhe uzagcwaliswa ngokhethe.
O pão da mentira é agradável ao homem; mas depois sua boca se encherá de pedregulhos.
18 Imicabango uyimisa ngeseluleko; ngakho yenza impi ngamaqhinga amahle.
Os planos são confirmados por meio do conselho; e com conselhos prudentes faze a guerra.
19 Ohambahamba enyeya wembula imfihlakalo; ngakho ungahlangani lokhohlisa ngendebe zakhe.
Quem anda fofocando revela segredos; por isso não te envolvas com aquele que fala demais com seus lábios.
20 Othuka uyise loba unina, isibane sakhe sizacitshwa ebumnyameni obumnyama.
Aquele que amaldiçoar a seu pai ou a sua mãe terá sua lâmpada apagada em trevas profundas.
21 Ilifa lingaphangisiswa ekuqaleni, kodwa ukucina kwalo kakuyikubusiswa.
A herança ganha apressadamente no princípio, seu fim não será abençoado.
22 Ungathi: Ngizaphindisela okubi; lindela iNkosi, njalo izakusindisa.
Não digas: Devolverei o mal; Espera pelo SENHOR, e ele te livrará.
23 Amatshe ezilinganiso ezehlukeneyo ayisinengiso eNkosini, lesikali esikhohlisayo kasilunganga.
O SENHOR abomina pesos falsificados; e balanças enganosas não são boas.
24 Izinyathelo zomuntu zivela eNkosini; pho, umuntu angaqedisisa njani indlela yakhe?
Os passos do homem pertencem ao SENHOR; como, pois, o homem entenderá seu caminho?
25 Kungumjibila emuntwini ukuginya okungcwele, lokuhlolisisa emva kwezifungo.
Armadilha ao homem é prometer precipitadamente algo como sagrado, e [somente] depois pensar na seriedade dos votos[ que fez].
26 Inkosi ehlakaniphileyo ihlakaza ababi, ibuyisela ivili phezu kwabo.
O rei sábio espalha os perversos, e os atropela.
27 Umphefumulo womuntu uyisibane seNkosi, sihlolisisa wonke amakamelo esisu.
O espírito humano é uma lâmpada do SENHOR, que examina todo o interior do ventre.
28 Umusa leqiniso kuyayigcina inkosi, isekela isihlalo sayo sobukhosi ngokulunga.
A bondade e a fidelidade protegem o rei; e com bondade seu trono é sustentado.
29 Udumo lwejaha lungamandla alo, lobukhosi babadala yizimvu zekhanda.
A beleza dos jovens é sua força; e a honra dos velhos é [seus] cabelos brancos.
30 Imivimvinya yenxeba ihlanza ububi, ngokunjalo izidutshuzo zamakamelo esisu.
Os golpes das feridas purificam os maus; como também as pancadas no interior do corpo.