< Izililo 5 >

1 Khumbula, Nkosi, ukuthi kwenzakaleni kithi; khangela, ubone ihlazo lethu.
זכר יהוה מה היה לנו הביט (הביטה) וראה את חרפתנו
2 Ilifa lethu seliphendulelwe kwabezizwe, izindlu zethu kwabemzini.
נחלתנו נהפכה לזרים בתינו לנכרים
3 Siyizintandane, kungelababa; omama banjengabafelokazi.
יתומים היינו אין (ואין) אב אמתינו כאלמנות
4 Amanzi ethu siwanathile ngemali; inkuni zethu ziza ngentengo.
מימינו בכסף שתינו עצינו במחיר יבאו
5 Sizingelwa ezintanyeni zethu, sidiniwe, kasilakuphumula.
על צוארנו נרדפנו יגענו לא (ולא) הונח לנו
6 Sinike isandla sethu kwabeGibhithe, labeAsiriya, ukuze sisuthiswe ngesinkwa.
מצרים נתנו יד אשור לשבע לחם
7 Obaba bona, kabasekho, njalo thina sithwele iziphambeko zabo.
אבתינו חטאו אינם (ואינם) אנחנו (ואנחנו) עונתיהם סבלנו
8 Izigqili ziyasibusa, kakho ongasihluthuna esandleni sazo.
עבדים משלו בנו פרק אין מידם
9 Sizuza isinkwa sethu ngengozi yempilo yethu, ngenxa yenkemba yenkangala.
בנפשנו נביא לחמנו מפני חרב המדבר
10 Ijwabu lethu limnyama njengeziko ngenxa yokutshisa okukhulu kwendlala.
עורנו כתנור נכמרו מפני זלעפות רעב
11 Badlova abesifazana eZiyoni, izintombi ezimsulwa emizini yakoJuda.
נשים בציון ענו בתלת בערי יהודה
12 Iziphathamandla zaphanyekwa ngesandla sazo; ubuso babadala kabuhlonitshwanga.
שרים בידם נתלו פני זקנים לא נהדרו
13 Amajaha athwala amatshe okuchola, labafana bakhubeka ngaphansi kwenkuni.
בחורים טחון נשאו ונערים בעץ כשלו
14 Abadala baphelile esangweni, amajaha ekuhlabeleleni.
זקנים משער שבתו בחורים מנגינתם
15 Intokozo yenhliziyo yethu iphelile, ukugida kwethu kwaphenduka ukulila.
שבת משוש לבנו נהפך לאבל מחלנו
16 Umqhele wekhanda lethu uwile; hawu, maye kithi, ngoba sonile!
נפלה עטרת ראשנו אוי נא לנו כי חטאנו
17 Ngenxa yalokhu inhliziyo yethu iphela amandla; ngenxa yalezizinto amehlo ethu afiphele.
על זה היה דוה לבנו--על אלה חשכו עינינו
18 Ngenxa yentaba yeZiyoni elunxiwa, amakhanka ahamba phezu kwayo.
על הר ציון ששמם שועלים הלכו בו
19 Wena, Nkosi, uhlezi kuze kube nininini, isihlalo sakho sobukhosi sisuka esizukulwaneni sisiya esizukulwaneni.
אתה יהוה לעולם תשב כסאך לדור ודור
20 Usikhohlweleni njalonjalo, usidela okobude bezinsuku?
למה לנצח תשכחנו תעזבנו לארך ימים
21 Siphendulele kuwe, Nkosi, sizaphenduka; yenza insuku zethu zibe zintsha njengasendulo.
השיבנו יהוה אליך ונשוב (ונשובה) חדש ימינו כקדם
22 Kodwa ususilahlile isibili; usithukuthelele kakhulukazi.
כי אם מאס מאסתנו קצפת עלינו עד מאד

< Izililo 5 >