< UJoshuwa 12 >

1 Lala ngamakhosi elizwe abantwana bakoIsrayeli abawatshayayo, badla ilifa lelizwe lawo ngaphetsheya kweJordani ngempumalanga, kusukela esifuleni seArinoni kusiya entabeni yeHermoni, lamagceke wonke ngempumalanga:
Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
2 USihoni inkosi yamaAmori owayehlala eHeshiboni, ebusa kusukela eAroweri esekhunjini lwesifula seArinoni laphakathi kwesifula, lengxenye yeGileyadi kuze kufike esifuleni iJaboki, umngcele wabantwana bakoAmoni,
Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
3 lamagceke kuze kufike elwandle lweKinerothi, kuze kube selwandle lwamagceke, uLwandle lweTshwayi, empumalanga, indlela yeBeti-Jeshimothi, njalo kusukela eningizimu ngaphansi kweAshidodi-Pisiga;
und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
4 lomngcele kaOgi inkosi yeBashani owensali zeziqhwaga owayehlala eAshitarothi leEdreyi,
Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
5 wabusa entabeni yeHermoni leSaleka leBashani lonke, kuze kube semngceleni wamaGeshuri lamaMahakathi, lengxenye yeGileyadi, umngcele kaSihoni inkosi yeHeshiboni.
er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
6 UMozisi inceku yeNkosi labantwana bakoIsrayeli babatshaya. UMozisi inceku yeNkosi waselinika abakoRubeni labakoGadi lengxenye yesizwe sakoManase ukuba yilifa.
Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
7 Lala ngamakhosi elizwe uJoshuwa labantwana bakoIsrayeli abawatshayayo nganeno kweJordani entshonalanga, kusukela eBhali-Gadi esihotsheni seLebhanoni kusiya entabeni yeHalaki eyenyukela eSeyiri. UJoshuwa walinika-ke izizwe zakoIsrayeli laba yilifa njengokwehlukaniswa kwazo:
Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
8 Ezintabeni, lezihotsheni, lemagcekeni, lemawatheni, lenkangala, leningizimu: AmaHethi, amaAmori, lamaKhanani, amaPerizi, amaHivi, lamaJebusi.
im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
9 Inkosi yeJeriko, eyodwa; inkosi yeAyi, eseceleni kweBhetheli, eyodwa;
der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
10 inkosi yeJerusalema, eyodwa; inkosi yeHebroni, eyodwa;
der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
11 inkosi yeJarimuthi, eyodwa; inkosi yeLakishi, eyodwa;
der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
12 inkosi yeEgiloni, eyodwa; inkosi yeGezeri, eyodwa;
der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
13 inkosi yeDebiri, eyodwa; inkosi yeGederi, eyodwa;
der König von Debir einer; der König von Geder einer;
14 inkosi yeHorma, eyodwa; inkosi yeAradi, eyodwa;
der König von Horma einer; der König von Arad einer;
15 inkosi yeLibhina, eyodwa; inkosi yeAdulamu, eyodwa;
der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
16 inkosi yeMakeda, eyodwa; inkosi yeBhetheli, eyodwa;
der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
17 inkosi yeTapuwa, eyodwa; inkosi yeHeferi, eyodwa;
der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
18 inkosi yeAfeki, eyodwa; inkosi yeLasharoni, eyodwa;
der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
19 inkosi yeMadoni, eyodwa; inkosi yeHazori, eyodwa;
der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
20 inkosi yeShimironi-Meroni, eyodwa; inkosi yeAkishafi, eyodwa;
der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
21 inkosi yeThahanakhi, eyodwa; inkosi yeMegido, eyodwa;
der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
22 inkosi yeKedeshi, eyodwa; inkosi yeJokineyamu eKharmeli, eyodwa;
der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
23 inkosi yeDori emngceleni weDori, eyodwa; inkosi yezizwe zeGiligali, eyodwa;
der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
24 inkosi yeTiriza, eyodwa; wonke amakhosi angamatshumi amathathu lanye.
der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.

< UJoshuwa 12 >