< UJobe 26 >

1 Wasephendula uJobe wathi:
Job replied [to Bildad], saying this [sarcastically]:
2 Umsize njani ongelamandla, wasindisa ingalo engelamandla?
“I am a very weak and helpless man; and (you [certainly] have not helped me [SAR] very much!/[do you think that] you have helped me [SAR] very much?) [RHQ]
3 Umeluleke njani ongelakuhlakanipha, watshumayela ngobunengi ulwazi oluqotho?
(You certainly have counseled me well—I, who am not wise at all./[Do you think that] you have counseled me well—I, who am not wise at all?) [RHQ] ([I’m sure you think that] you have given a lot of very good advice to me. [RHQ]
4 Utshele bani amazwi? Njalo ngumoya kabani ophume kuwe?
Who helped you to say all those [great/wise] things? Who inspired you to speak like you did?”
5 Abafileyo bayathuthumela ngaphansi kwamanzi, labahlali bawo.
“[Because] the spirits of dead people [are afraid], [they] tremble in the waters that are deep under the earth.
6 Isihogo sinqunu phambi kwakhe, lencithakalo kayilasisibekelo. (Sheol h7585)
God knows all about [those who are in] the place of the dead; there is nothing down there that prevents God from seeing what is there. (Sheol h7585)
7 Welulela inyakatho phezu kwendawo engelalutho, aphanyeke umhlaba phezu kweze.
God stretched out the earth over the huge empty space and caused the earth to have nothing [to support it].
8 Uyabophela amanzi emayezini akhe, kodwa amayezi kawadabuki ngaphansi kwawo.
He fills the thick/dense clouds with water and prevents that water from bursting the clouds.
9 Uyasibekela ubuso besihlalo sakhe sobukhosi, endlale iyezi phezu kwaso.
He causes clouds to (obscure/prevent us from seeing) the moon.
10 Udwebe umngcele oyisigombolozi phezu kobuso bamanzi, kuze kube sekucineni kokukhanya lomnyama.
He separated the light from the darkness and put the horizon to mark the place where the night ends and the daytime begins.
11 Insika zamazulu ziyathuthumela, zethuswa yikukhuza kwakhe.
When [he is angry, it is as though] he rebukes the pillars that hold up the sky. They are (shocked/very fearful), and they tremble.
12 Ngamandla akhe uthulisa ulwandle, langenhlakanipho yakhe uphahlaza ukuziqhenya.
With his power he calmed the sea; with his skill/wisdom he destroyed Rahab, the huge sea monster.
13 Ngomoya wakhe ucecise amazulu; isandla sakhe sagwaza inyoka ebalekayo.
With his breath he caused the sky to be bright/clear; with his hand he killed the great dragon in the sea.
14 Khangela, lokhu kungamaphethelo ezindlela zakhe; kodwa kuzwakala into encinyane kangakanani ngaye! Kanti umdumo wamandla akhe ngubani ongawuqedisisa?
But those events show only a small amount of his power; [it is as though] we are hearing only whispers of his powerful voice. When we hear thunder, [we say, ] ‘(Who can really understand [how great] his power [is]/No one can [really] understand [how great] his power [is]!) [RHQ]’”

< UJobe 26 >