< 1 Imilando 19 >
1 Kwasekusithi emva kwalokho uNahashi inkosi yamaAmoni wafa, indodana yakhe yasisiba yinkosi esikhundleni sakhe.
Phat chomkhat jou a Ammon mite Lengpa Nahash ahung thi chun achapa Hanun chu leng in ahung pang tai.
2 UDavida wasesithi: Ngizamenzela umusa uHanuni indodana kaNahashi, ngoba uyise wangenzela umusa. UDavida wasethuma izithunywa ukuyamduduza ngoyise. Izinceku zikaDavida zasezifika elizweni labantwana bakoAmoni kuHanuni ukumduduza.
David in, “Keiman Hanun chung a hi kakitah na kapoh doh ding ahi, ajeh chu apa Nahash hi keima chung a akitah jing in ahi,” tin asei e. Hiti chun David in Hanun pa thina jeh a lunghem na akon lungmon sah nading in asottol le ho asol in ahivang in David sottolle ho Ammon gam ahung lhun phat in,
3 Kodwa iziphathamandla zabantwana bakoAmoni zathi kuHanuni: Kambe uDavida uyamhlonipha uyihlo emehlweni akho, ngoba ethume abaduduzi kuwe? Izinceku zakhe kazizanga kuwe yini ukuphenya lokuchitha lokuhlola ilizwe?
Ammon mite lamkai pa chun Hanun kom ah chun, “Nangman hiche mipite hohi napa jabolna jal'a hung a nagel mong ham? Hichu hilou a David in amaho hi agam umdan ho vetoh le a chujouteng le hung kon uva agamsung mite jouse hi nokhum ding lung agot joh ahi,” tin asei e.
4 Ngakho uHanuni wathatha izinceku zikaDavida wazigela waquma izembatho zazo kungxenye kuze kube sezibunu zazo, waziyekela zahamba.
Chuin Hanun in David sottolle ho chu aman in asam u avo peh un chule aponsil hou jong akongjang atobuh dung uva achetan peh in abon chaovin David heng a anung sol tauve.
5 Basebehamba bamtshela uDavida ngalawomadoda; wasethuma ukuwahlangabeza, ngoba amadoda ayelenhloni kakhulu; inkosi yasisithi: Hlalani eJeriko zize zihlume izindevu zenu, beselibuya.
David in amite chunga hitobng thilsoh umchan le asottolle ho ajachat naho thu ajah jeh chun Jericho khopi ah chun akhamul u ahung khandoh kah uva tham den uva chujouteng hung kile ding in asei e.
6 Abantwana bakoAmoni sebebonile ukuthi sebelevumba kuDavida, uHanuni labantwana bakoAmoni bathumela amathalenta esiliva ayinkulungwane ukuziqhatshela izinqola labagadi bamabhiza eMesopotamiya leSiriya-Mahaka leZoba.
Ammon mite chun, David lungdou na athilbol u ahetdoh phat u chun Hanun le Ammon mite chun Zoab le Aramaacah chule Ram-naharaim gam a kon sakol touthem sepai le kangtalai tampi thalah nadin dangka talent sangsom sagi le sang nga jen ana thot in ahi.
7 Basebeziqhatshela inqola ezizinkulungwane ezingamatshumi amathathu lambili lenkosi yeMahaka labantu bayo; basebesiza bamisa inkamba phambi kweMedeba; abantwana bakoAmoni basebebuthana bevela emizini yabo, beza empini.
Chujongle amahon kangtalai sang somthum le ni jong athalah uvin, Maacah le asepai te jong ana kitho piu ve. Chule hiche sepai ho chu Medaba mun a Hanun in amakhopi tah a anapan sah sepai ho toh chun ana umkhom uvin ahi.
8 UDavida esezwile wathuma uJowabi lebutho lonke lamaqhawe.
David in hichu ajah phat in Joab le asepai gal hang ho chu ama kisat pi din ana sol pai in ahi.
9 Abantwana bakoAmoni basebephuma bahlela impi esangweni lomuzi, lamakhosi ayezile ayewodwa egangeni.
Hichun Ammon mite jong ahung kon doh un khopi kelkot phung ah chun galsat ding in ahung kigol doh tauve, chule galsat dia hung kon leng ho jong chun ama hinathei cheh in galsat dia kigot na panmun akisem uvin ahi.
10 UJowabi esebonile ukuthi impondo zebutho zimelene laye ngaphambili langemuva, wakhetha kuwo wonke umkhethwa koIsrayeli, wabahlela ukumelana lamaSiriya.
Joab in amelmaten anung ama a ahin nokhum amu doh phat in Israel te sepai hatlai ho chu Aramean sepai te kisat pi ding in alhengdoh in ahi.
11 Labaseleyo babantu wabanikela esandleni sikaAbishayi umfowabo; basebezihlela ukumelana labantwana bakoAmoni.
Chule aman sepai dang adalhah chengse chu asopipa Abishai lamkai nanoi a Ammon mite kisat pi ding in apan sah e.
12 Wasesithi: Uba amaSiriya engikhulela, uzakuba lusizo lwami; kodwa uba abantwana bakoAmoni bekukhulela, ngizakusiza.
Joab in asopipa jah a chun, “Aramean mite chu kahin jolal le neihung kithopi ding chule nang in jong Ammon mite nanjolal le kahung kithopi ding nahi,” ati.
13 Bana lesibindi, siziqinise ngenxa yabantu bakithi langenxa yemizi kaNkulunkulu wethu; leNkosi kayenze okuhle emehlweni ayo.
Hat unlang hangsan tahin pang un e Pathen khopi ule emiteu va ding in gal isat diu ahi. Pakai in ama deilam in hinbol jeng tahen.
14 UJowabi labantu ababelaye basebesondela phambi kwamaSiriya ukuya empini; asebaleka phambi kwakhe.
Joab le asepaiten Aramean mite àsat un anadel jam tauve.
15 Abantwana bakoAmoni sebebona ukuthi amaSiriya ayabaleka, babaleka labo phambi kukaAbishayi umfowabo, bangena emzini. UJowabi wasengena eJerusalema.
Chule Ammon miten Aramean mite jam amu doh phat u chun Abishai a kon in anajam un akhopiuva ana kile tauve.
16 AmaSiriya esebonile ukuthi atshayiwe phambi kukaIsrayeli athuma izithunywa akhupha amaSiriya ayengaphetsheya komfula. LoShofaki induna yebutho likaHadadezeri wayephambi kwawo.
Aramean miten Israel te ajolel u ahetdoh phat uchun Euphrates luipang le avel dung a kon in Aramean sepaite akoukhom in amaho chu abon'un Hadadezer sepai jalamkai pa thunoi in ana um sah uvin ahi.
17 Esetsheliwe uDavida, wabuthanisa uIsrayeli wonke, wachapha iJordani, wafika kibo, wahlela ibutho limelene lawo. UDavida esehlele impi ukumelana lamaSiriya, alwa laye.
David in hitobng thilumchan ho ahet doh phat in jordan vadung vel dung a kon jousea Israel sepaite chu galsat din ana kou khom in Aramean mite toh ana kisat tauvin ahi.
18 Kodwa amaSiriya abaleka phambi kukaIsrayeli; uDavida wasebulala kumaSiriya abezinqola abazinkulungwane eziyisikhombisa, lamadoda ahamba ngenyawo azinkulungwane ezingamatshumi amane, wabulala loShofaki induna yebutho.
Chule Aramean mite chu Israel te a kon in anagal lel un, anajam kit tauvin ahi. Hichea chun David sepai ten Aramean sepai lamkai pipu Shobah pum in sepai kangtalai tol mi sang sagi le kenglam sepai mi sang somli jen ana that uvin ahi.
19 Izinceku zikaHadadezeri sezibonile ukuthi zitshayiwe phambi kukaIsrayeli, zenza ukuthula loDavida, zamsebenzela. Ngakho amaSiriya kawafunanga ukusiza abantwana bakoAmoni futhi.
Hadadezer thunoi a leng umhon jong Israelten gal ajo amudoh phat uvin, David angsung a akipelut uvin ama thunoi in aum tauve, chule Aramean miten aitih a jong Ammon mite akitho pi kit diu anom tapouve.