< Amahubo 85 >

1 Kumqondisi wokuhlabela. Elamadodana kaKhora. Ihubo. Ulithandile ilizwe lakho, Oh Thixo; uyibuyisile inhlanhla kaJakhobe.
Til Sangmesteren. Af Koras Sønner. En Salme.
2 Wazithethelela iziphambeko zabantu bakho wazisibekela zonke izono zabo.
Du var naadig, HERRE, imod dit Land, du vendte Jakobs Skæbne,
3 Walubuyisela eceleni lonke ulaka lwakho wakufulathela ukuthukuthela kwakho okwesabekayo.
tog Skylden bort fra dit Folk og skjulte al deres Synd. (Sela)
4 Sivuselele njalo, Oh Nkulunkulu Msindisi wethu, ukubeke khatshana ukukucunula kwethu.
Du lod al din Vrede fare, tvang din glødende Harme.
5 Uzasizondela kuze kube phakade na? Uzalugcina ulaka lwakho kuzozonke izizukulwane na?
Vend tilbage, vor Frelses Gud, hør op med din Uvilje mod os!
6 Kawuzukusivuselela na, ukuze abantu bakho bathokoze kuwe?
Vil du vredes paa os for evigt, holde fast ved din Harme fra Slægt til Slægt?
7 Sitshengise uthando lwakho olungaphuthiyo, Oh Thixo, usinike insindiso yakho.
Vil du ikke skænke os Liv Paa ny, saa dit Folk kan glæde sig i dig!
8 Ngizalalela lokho uNkulunkulu uThixo azakutsho; uthembisa abantu bakhe ukuthula, abangcwele bakhe kodwa kabangabuyeli ebufebeni babo.
Lad os skue din Miskundhed, HERRE, din Frelse give du os!
9 Ngempela insindiso iseduze kulabo abamesabayo, ukuze inkazimulo yakhe ihlale elizweni lethu.
Jeg vil høre, hvad Gud HERREN taler! Visselig taler han Fred til sit Folk og til sine fromme og til dem, der vender deres Hjerte til ham;
10 Uthando lokuthembeka kuyahlangana ndawonye; ukulunga lokuthula kuyangana.
ja, nær er hans Frelse for dem, som frygter ham, snart skal Herlighed bo i vort Land;
11 Ukuthembeka kuqhamuka emhlabathini, ukulunga kukhanya phansi kusezulwini.
Miskundhed og Sandhed mødes, Retfærd og Fred skal kysse hinanden;
12 Ngeqiniso uThixo uzanika okulungileyo, lelizwe lethu lizathela isivuno salo.
af Jorden spirer Sandhed frem, fra Himlen skuer Retfærd ned.
13 Ukulunga kuhamba phambi kwakhe kulungisele izinyathelo zakhe indlela.
Derhos giver HERREN Lykke, sin Afgrøde giver vort Land; Retfærd vandrer foran ham og følger ogsaa hans Fjed.

< Amahubo 85 >