< Amahubo 118 >
1 Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi laphakade.
Alleluja. [Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
2 U-Israyeli katsho athi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
Dicat nunc Israël: Quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
3 Kayithi indlu ka-Aroni: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
Dicat nunc domus Aaron: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
4 Akuthi bonke abamesabayo uThixo bathi: “Uthando lwakhe lumi laphakade.”
Dicant nunc qui timent Dominum: Quoniam in sæculum misericordia ejus.
5 Ngathi ngidabukile ngakhala kuThixo, waphendula ngokungikhulula.
De tribulatione invocavi Dominum, et exaudivit me in latitudine Dominus.
6 UThixo ulami, angiyikwesaba. Umuntu angenzani kimi na?
Dominus mihi adjutor; non timebo quid faciat mihi homo.
7 UThixo ulami; ungumsizi wami. Ngizazinyonkoloza ngegunya izitha zami.
Dominus mihi adjutor, et ego despiciam inimicos meos.
8 Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba umuntu.
Bonum est confidere in Domino, quam confidere in homine.
9 Kungcono ukuphephela kuThixo kulokuthemba amakhosana.
Bonum est sperare in Domino, quam sperare in principibus.
10 Zonke izizwe zangihanqa, kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
Omnes gentes circuierunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
11 Zangihanqa inxa zonke kodwa ngegama likaThixo ngazichitha.
Circumdantes circumdederunt me, et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
12 Zangiminyezela njengezinyosi kodwa zafa masinyane njengokungunguma komlilo wameva; ngebizo likaThixo ngazichitha.
Circumdederunt me sicut apes, et exarserunt sicut ignis in spinis: et in nomine Domini, quia ultus sum in eos.
13 Ngasunduzelwa emuva ngaphose ngawa, kodwa uThixo wangisiza.
Impulsus eversus sum, ut caderem, et Dominus suscepit me.
14 UThixo ungamandla ami lengoma yami; yena useyikusindiswa kwami.
Fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem.
15 Imisindo yentokozo lokunqoba iphuma emathenteni abalungileyo: “Isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!
Vox exsultationis et salutis in tabernaculis justorum.
16 Isandla sokunene sikaThixo siphakanyisiwe kakhulu; isandla sokunene sikaThixo senzile izinto ezinkulu!”
Dextera Domini fecit virtutem; dextera Domini exaltavit me: dextera Domini fecit virtutem.
17 Angizukufa kodwa ngizaphila, ngizamemezela lokho akwenzileyo uThixo.
Non moriar, sed vivam, et narrabo opera Domini.
18 UThixo ungitshayile kakhulu, kodwa kanginikelanga ekufeni.
Castigans castigavit me Dominus, et morti non tradidit me.
19 Ngivulela amasango okulunga; ngizangena ngimbonge uThixo.
Aperite mihi portas justitiæ: ingressus in eas confitebor Domino.
20 Nanti isango likaThixo okungangena khona abalungileyo.
Hæc porta Domini: justi intrabunt in eam.
21 Ngizakubonga, ngoba ungiphendulile; usuyinsindiso yami.
Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
22 Ilitshe ababelilahlile seliyilona ilitshe lekhoneni;
Lapidem quem reprobaverunt ædificantes, hic factus est in caput anguli.
23 uThixo ukwenzile lokhu; njalo kuyamangalisa emehlweni ethu.
A Domino factum est istud, et est mirabile in oculis nostris.
24 Leli lilanga alenzileyo uThixo; kasithokoze sijabule ngalo.
Hæc est dies quam fecit Dominus; exsultemus, et lætemur in ea.
25 Oh Thixo, sisindise; Oh Thixo, siphumelelise.
O Domine, salvum me fac; o Domine, bene prosperare.
26 Ubusisiwe lowo obuya ngebizo likaThixo. Siyakubusisa sisendlini kaThixo.
Benedictus qui venit in nomine Domini: benediximus vobis de domo Domini.
27 UThixo unguNkulunkulu, wenzile ukukhanya kwakhe kwehlela phezu kwethu. Liphethe izingatshana, ngenani edibini lomgido lize liyefika empondweni ze-alithare.
Deus Dominus, et illuxit nobis. Constituite diem solemnem in condensis, usque ad cornu altaris.
28 UnguNkulunkulu wami, ngizakubonga; unguNkulunkulu wami, ngizakuphakamisa.
Deus meus es tu, et confitebor tibi; Deus meus es tu, et exaltabo te. Confitebor tibi quoniam exaudisti me, et factus es mihi in salutem.
29 Mbongeni uThixo ngoba ulungile; uthando lwakhe lumi kuze kube phakade.
Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.]