< Izaga 4 >

1 Zwanini, madodana ami, izeluleko zikayihlo; lalelani lizuze ukuqedisisa.
Audite filii disciplinam patris, et attendite ut sciatis prudentiam.
2 Ngilipha izifundo ezipheleleyo; ngakho lingalahli imfundiso yami.
Donum bonum tribuam vobis, legem meam ne derelinquatis.
3 Ngathi ngisengumfana emzini kababa, ngisebuthakathaka, ngiyimi ngedwa ingane kamama,
Nam et ego filius fui patris mei, tenellus, et unigenitus coram matre mea:
4 wangifundisa ubaba wathi, “Abambe amazwi ami ngenhliziyo yakho yonke; gcina imilayo yami ukuze uphile.
et docebat me, atque dicebat: Suscipiat verba mea cor tuum, custodi præcepta mea, et vives.
5 Zuza ukuhlakanipha, zuza ukuqedisisa; ungawakhohlwa amazwi ami, kumbe ugudluke kuwo.
Posside sapientiam, posside prudentiam: ne obliviscaris, neque declines a verbis oris mei.
6 Ungafulatheli ukuhlakanipha, kuzakuvikela; kuthande, kuzakulinda.
Ne dimittas eam, et custodiet te: dilige eam, et conservabit te.
7 Ukuhlakanipha kuyinqaba; ngakho zuza ukuhlakanipha. Zuza ukuqedisisa loba kungathatha konke olakho.
Principium sapientiæ, posside sapientiam, et in omni possessione tua acquire prudentiam.
8 Kugogose, kuzakuphakamisa; kugone, kuzakunika udumo.
Arripe illam, et exaltabit te: glorificaberis ab ea, cum eam fueris amplexatus.
9 Kuzakwethesa umqhele wamaluba omusa ekhanda lakho kukwethese umqhele wenkazimulo.”
Dabit capiti tuo augmenta gratiarum, et corona inclyta proteget te.
10 Zwana mntanami, yamukela lokho engikutshoyo, ukuze insuku zokuphila kwakho zibe zinengi.
Audi fili mi, et suscipe verba mea, ut multiplicentur tibi anni vitæ.
11 Ngiyakukhokhela endleleni yokuhlakanipha, ngikuqondise ezindleleni eziqondileyo.
Viam sapientiæ monstrabo tibi, ducam te per semitas æquitatis:
12 Nxa uhamba kawuyikuthikaza; nxa ugijima kawuyikukhubeka.
quas cum ingressus fueris, non arctabuntur gressus tui, et currens non habebis offendiculum.
13 Bambelela iziqondiso, ungayekethisi; zigcine kuhle ngoba ziyikuphila kwakho.
Tene disciplinam, ne dimittas eam: custodi illam, quia ipsa est vita tua.
14 Ungayingeni indlela yababi njalo ungahambi endleleni yezigangi.
Ne delecteris in semitis impiorum, nec tibi placeat malorum via.
15 Ixwaye, ungahambi ngayo; itshiye uqhubeke ngeyakho indlela.
Fuge ab ea, nec transeas per illam: declina, et desere eam.
16 Phela kabalali bengenzanga ukuganga; badela ubuthongo ukuze baqale balimaze omunye umuntu.
Non enim dormiunt nisi malefecerint: et rapitur somnus ab eis nisi supplantaverint.
17 Badla isinkwa sobubi banathe iwayini lobudlwangudlwangu.
Comedunt panem impietatis, et vinum iniquitatis bibunt.
18 Indlela yabalungileyo injengovivi lokusa, kukhule ukukhanya kwalo kuze kuphelele emini.
Iustorum autem semita quasi lux splendens, procedit et crescit usque ad perfectam diem.
19 Kodwa indlela yababi ifana lomnyama omkhulu; kabazi ukuthi kuyini okubakhubayo.
Via impiorum tenebrosa: nesciunt ubi corruant.
20 Ndodana yami, zwana lokhu engikutshoyo; lalelisisa amazwi ami.
Fili mi, ausculta sermones meos, et ad eloquia mea inclina aurem tuam.
21 Ungawasusi emehlweni akho, agcine enhliziyweni yakho;
Ne recedant ab oculis tuis, custodi ea in medio cordis tui:
22 ngoba ayikuphila kulabo abawafumanayo; lokuqina komzimba wonke womuntu.
vita enim sunt invenientibus ea, et universæ carni sanitas.
23 Phezu kwakho konke, gcina inhliziyo yakho, ngoba ingumthombo wokuphila kwakho.
Omni custodia serva cor tuum, quia ex ipso vita procedit.
24 Lahla izibozi zamazwi emlonyeni wakho; ungakhuphi inkulumo yokuxhwala ezindebeni zakho.
Remove a te os pravum, et detrahentia labia sint procul a te.
25 Khangelisa amehlo akho nta phambili, uwathi nhlo amehlo akho kulokho okuphambi kwakho.
Oculi tui recta videant, et palpebræ tuæ præcedant gressus tuos.
26 Lungisa izindlela ukuze inyawo zakho zinyathele kuhle, uhambe ngezindlela eziqinileyo kuphela.
Dirige semitam pedibus tuis, et omnes viæ tuæ stabilientur.
27 Ungaphambukeli kwesokunene loba kwesokhohlo; ugcine unyawo lwakho lunganyatheli okubi.
Ne declines ad dexteram, neque ad sinistram: averte pedem tuum a malo. Vias enim, quæ a dextris sunt, novit Dominus: perversæ vero sunt quæ a sinistris sunt. Ipse autem rectos faciet cursus tuos, itinera autem tua in pace producet.

< Izaga 4 >