< 1 Imilando 25 >

1 UDavida, elabalawuli bamabutho, wakhetha abanye bamadodana ka-Asafi, uHemani loJeduthuni emsebenzini wokuphrofetha, baphelekezelwa yimihubhe lamachacho lezigubhu. Nantu uluhlu lwamadoda ayesenza lowomsebenzi:
Igitur David, et magistratus exercitus segregaverunt in ministerium filios Asaph, et Heman, et Idithun: qui prophetarent in citharis, et psalteriis, et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes.
2 Emadodaneni ka-Asafi: nguZakhuri, loJosefa, loNethaniya kanye lo-Asarela. Amadodana ka-Asafi ayesesandleni sika-Asafi, yena owayephrofetha esesandleni senkosi.
De filiis Asaph: Zachur, et Ioseph, et Nathania, et Asarela, filii Asaph: sub manu Asaph prophetantis iuxta regem.
3 NgakuJeduthuni, amadodana akhe yila: nguGedaliya, loZeri, loJeshaya loShimeyi, loHashabhiya kanye loMathithiya, beyisithupha ndawonye, besesandleni sikayise uJeduthuni, owayephrofetha esebenzisa umhubhe ukubonga lokudumisa uThixo.
Porro Idithun, filii Idithun: Godolias, Sori, Ieseias, et Hasabias, et Mathathias, sex, sub manu patris sui Idithun, qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum.
4 NgakuHemani, amadodana akhe yila: nguBhukhiya, loMathaniya, lo-Uziyeli, loShubhayeli kanye loJerimothi; uHananiya, loHanani, lo-Eliyatha, loGidalithi loRomamthi-Ezeri; loJoshibhekhasha, loMalothi, loHothiri kanye loMahaziyothi.
Heman quoque, filii Heman: Bocciau, Mathaniau, Oziel, Subuel, et Ierimoth, Hananias, Hanani, Eliatha, Geddelthi, et Romemthiezer, et Iesbacassa, Mellothi, Othir, Mahazioth:
5 Bonke laba kwakungamadodana kaHemani umboni wenkosi. Bona ebaphiwe ngesithembiso sikaNkulunkulu sokumphakamisa. UNkulunkulu wapha uHemani amadodana alitshumi lane lamadodakazi amathathu.
Omnes isti filii Heman Videntis regis in sermonibus Dei, ut exaltaret cornu: deditque Deus Heman filios quattuordecim, et filias tres.
6 Wonke lamadoda ayephethwe ngoyise emsebenzini wokuhlabela ethempelini likaThixo, ngezigubhu, amachacho lemihubhe enkonzweni endlini kaNkulunkulu. U-Asafi, loJeduthuni kanye loHemani babengaphansi kwenkosi.
Universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant, in cymbalis, et psalteriis, et citharis, in ministeria domus Domini iuxta regem: Asaph videlicet, et Idithun, et Heman.
7 Bona kanye lezihlobo zabo zonke babewufundele umsebenzi wokuhlabelela njalo bengamagabazi okuhlabelela uThixo, babengamakhulu amabili lamatshumi ayisificaminwembili labantu abayisificaminwembili.
Fuit autem numerus eorum cum fratribus suis, qui erudiebant canticum Domini, cuncti doctores, ducenti octogintaocto.
8 Abatsha labadala ngokufanayo, abafundisayo lababefunda, baphosa inkatho.
Miseruntque sortes per vices suas, ex æquo tam maior quam minor, doctus pariter et indoctus.
9 Inkatho yakuqala eyayingeka-Asafi yawela kuJosefa lamadodana akhe kanye lezihlobo zakhe, belitshumi lambili; eyesibili yawela kuGedaliya, yena kanye lezihlobo lamadodana akhe belitshumi lambili;
Egressaque est sors prima Ioseph, qui erat de Asaph. Secunda Godoliæ, ipsi et filiis eius, et fratribus eius duodecim.
10 eyesithathu yawela kuZakhuri, lakumadodana akhe lezihlobo zakhe, belitshumi lambili;
Tertia Zachur, filiis et fratribus eius duodecim.
11 eyesine yawela ku-Iziri, lakumadodana akhe lezihlobo zakhe belitshumi lambili;
Quarta Isari, filiis et fratribus eius duodecim.
12 eyesihlanu yawela kuNethaniya, lakumadodana akhe lezihlobo zakhe belitshumi lambili;
Quinta Nathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
13 eyesithupha yawela kuBhukhiya, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Sexta Bocciau, filiis et fratribus eius duodecim.
14 eyesikhombisa yawela kuJesarela, lamadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Septima Isreela, filiis et fratribus eius duodecim.
15 eyesificaminwembili yawela kuJeshayiya, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Octava Iesaiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
16 eyesificamunwemunye yawela kuMathaniya, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Nona Mathaniæ, filiis et fratribus eius duodecim.
17 eyetshumi yawela kuShimeyi, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Decima Semeiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
18 eyetshumi lanye yawela ku-Azareli, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Undecima Azareel, filiis et fratribus eius duodecim.
19 eyetshumi lambili yawela kuHashabhiya, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Duodecima Hasabiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
20 eyetshumi lantathu yawela kuShubhayeli, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Tertiadecima Subael, filiis et fratribus eius duodecim.
21 eyetshumi lane yawela kuMathithiya, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Quartadecima Mathathiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
22 eyetshumi lanhlanu yawela kuJerimothi, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Quintadecima Ierimoth, filiis et fratribus eius duodecim.
23 eyetshumi lesithupha yawela kuHananiya, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Sextadecima Hananiæ, filiis et fratribus eius duodecim.
24 eyetshumi lesikhombisa yawela kuJoshibhekhasha, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Septimadecima Iesbacassæ, filiis et fratribus eius duodecim.
25 eyetshumi lasificaminwembili yawela kuHanani, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Octavadecima Hanani, filiis et fratribus eius duodecim.
26 eyetshumi lesificamunwemunye yawela kuMalothi, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Nonadecima Mellothi, filiis et fratribus eius duodecim.
27 eyamatshumi amabili yawela ku-Eliyatha, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Vigesima Eliatha, filiis et fratribus eius duodecim.
28 eyamatshumi amabili lanye yawela kuHothiri, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Vigesima prima Othir, filiis et fratribus eius duodecim.
29 eyamatshumi amabili lambili yawela kuGidalithi, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Vigesima secunda Geddelthi, filiis et fratribus eius duodecim.
30 eyamatshumi amabili lantathu yawela kuMahaziyothi, lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili;
Vigesima tertia Mahazioth, filiis et fratribus eius duodecim.
31 eyamatshumi amabili lane yawela kuRomamthi-Ezeri lakumadodana akhe lezihlobo, belitshumi lambili.
Vigesima quarta Romemthiezer, filiis et fratribus eius duodecim.

< 1 Imilando 25 >