< स्तोत्रसंहिता 97 >

1 परमेश्वर राज्य करतो; पृथ्वी आनंदित होवो. अनेक द्वीपसमूह आनंदित होवो.
The Lord hath regned, the erthe make ful out ioye; many ilis be glad.
2 ढग आणि काळोख त्याच्याभोवती आहेत. निती व न्याय त्याच्या सिंहासनाचा पाया आहेत.
Cloude and derknesse in his cumpas; riytfulnesse and doom is amending of his seete.
3 अग्नी त्याच्यापुढे चालतो, आणि प्रत्येक बाजूने त्याच्या शत्रूंना नष्ट करून टाकतो.
Fier schal go bifore him; and schal enflawme hise enemyes in cumpas.
4 त्याच्या विजांनी जग प्रकाशित केले; पृथ्वी हे पाहून थरथर कापली.
Hise leitis schyneden to the world; the erthe siy, and was moued.
5 परमेश्वरासमोर, सर्व पृथ्वीच्या प्रभूसमोर पर्वत मेणासारखे वितळले.
Hillis as wax fletiden doun fro the face of the Lord; al erthe fro the face of the Lord.
6 आकाशाने, त्याचा न्याय जाहीर केला, आणि सर्व राष्ट्रांनी त्याचे वैभव पाहिले.
Heuenes telden his riytfulnesse; and alle puplis sien his glorie.
7 जे कोरीव मूर्तीची पूजा करतात, जे मूर्तीचा अभिमान बाळगतात ते सर्व लज्जित झाले. अहो सर्व देवहो! त्याच्यासमोर नमन करा.
Alle that worschipen sculptilis be schent, and thei that han glorie in her symelacris; alle ye aungels of the Lord, worschipe him.
8 सियोनेने हे ऐकले आणि आनंदित झाली, कारण हे परमेश्वरा, तुझ्या न्यायामुळे यहूदाच्या नगरांनी आनंद केला.
Sion herde, and was glad, and the douytris of Juda maden ful out ioye; for `thi domes, Lord.
9 कारण हे परमेश्वरा, सर्व पृथ्वीवर तू परात्पर आहेस. तू सर्व देवापेक्षा खूपच उंचावलेला आहेस.
For thou, Lord, art the hiyeste on al erthe; thou art greetli enhaunsid ouere alle goddis.
10 १० जे तुम्ही परमेश्वरावर प्रीती करता, ते तुम्ही वाईटाचा द्वेष करा, तो आपल्या भक्तांच्या जीवाचे रक्षण करतो, आणि तो त्यास दुष्टांच्या हातातून सोडवतो.
Ye that louen the Lord, hate yuel; the Lord kepith the soulis of hise seyntis; he schal delyuer hem fro the hond of the synner.
11 ११ नितीमानासाठी प्रकाश आणि जे सरळ अंतःकरणाचे आहेत त्यांच्यासाठी हर्ष पेरला आहे.
Liyt is risun to the riytful man; and gladnesse to riytful men of herte.
12 १२ अहो नितीमानांनो, परमेश्वराठायी आनंदी व्हा. त्याच्या पवित्र नावाला धन्यवाद द्या.
Juste men, be ye glad in the Lord; and knouleche ye to the mynde of his halewyng.

< स्तोत्रसंहिता 97 >