< Waiata 114 >

1 I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
Як виходив Ізраїль з Єгипту, від наро́ду чужого дім Яковів, —
2 Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
Юда став за святиню Йому, а Ізраїль — Його панува́нням!
3 I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
Побачило море все це — і побі́гло, Йорда́н повернувся наза́д!
4 Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
Го́ри скака́ли, немов баранці́, а пагі́рки — немов ті ягня́та!
5 I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
Що́ тобі, море, що ти втікаєш? Йорда́не, що ти поверну́вся наза́д?
6 E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
Чого ска́чете, гори, немов баранці́, а па́гірки — мов ті ягня́та?
7 E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
Тремти, зе́мле, перед Господнім лицем, перед лицем Бога Якова,
8 I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.
що скелю обе́ртає в озеро водне, а кремінь — на водне джере́ло!

< Waiata 114 >