< Waiata 114 >

1 I te putanga mai o Iharaira i Ihipa, o te whare o Hakopa i te iwi reo ke,
Коли Ізраїль виходив з Єгипту, Яків від народу чужоземного,
2 Ko Hura tona wahi tapu, ko Iharaira tona rangatiratanga.
тоді Юда став Його святинею, Ізраїль – Його володінням.
3 I kite te moana, a whati ana: i whakahokia ki muri a Horano.
Море побачило [це] й кинулося навтіки, Йордан повернувся назад.
4 Pekepeke ana nga maunga ano he hipi toa, nga pukepuke ano he reme.
Гори скакали, немов барани, пагорби – наче ягнята.
5 I ahatia koe, e te moana, i whati ai koe e Horano, i whakahokia ai koe ki muri?
Що з тобою, море, що ти втікаєш, і з тобою, Йордане, що ти назад повертаєшся?
6 E nga maunga, i pekepeke ai koutou ano he hipi toa; e nga pukepuke, ano he reme?
Що це ви, гори, скакаєте, як барани, і ви, пагорби, – немов ягнята?
7 E wiri, e te whenua, i te aroaro o te Ariki; i te aroaro o te Atua o Hakopa;
Тремти, земле, перед Володарем, перед Богом Якова,
8 I meinga ai te toka hei hopua wai; te kiripaka hei puna wai.
Який перетворює скелю на водойму, кремінь – на джерело води.

< Waiata 114 >