< Waiata 113 >

1 Whakamoemititia a Ihowa. Whakamoemititia, e nga pononga a Ihowa, whakamoemititia te ingoa o Ihowa.
¡Alabado sea Yah! Alabad, siervos de Yahvé, alabar el nombre de Yahvé.
2 Kia whakapaingia te ingo o Ihowa aianei a ake ake.
Bendito sea el nombre de Yahvé, desde este momento y para siempre.
3 Kia whakamoemititia te ingoa o Ihowa i te putanga mai o te ra, a tae noa ki tona torengitanga.
Desde la salida del sol hasta su puesta, El nombre de Yahvé debe ser alabado.
4 Kei runga rawa a Ihowa i nga iwi katoa: kei runga ake i nga rangi tona kororia.
Yahvé es alto sobre todas las naciones, su gloria sobre los cielos.
5 Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,
¿Quién es como Yahvé, nuestro Dios? que tiene su asiento en lo alto,
6 E whakaiti nei i a ia ki te titiro iho ki nga mea kei te rangi, kei te whenua?
¿quién se inclina para ver en el cielo y en la tierra?
7 E whakaara ake ana ia i te iti i roto i te puehu, e whakateitei ake ana i te rawakore i roto i te puranga paru;
Él levanta a los pobres del polvo, y levanta a los necesitados del montón de cenizas,
8 Kia whakanohoia ai e ia ki roto ki nga rangatira, ki nga rangatira o tana iwi.
para que lo ponga con los príncipes, incluso con los príncipes de su pueblo.
9 Nana hoki te pakoko i whai whare ai, hei whaereere e koa ana ki ana tamariki. Whakamoemititia a Ihowa.
Él asienta a la mujer estéril en su casa como una alegre madre de niños. ¡Alabado sea Yah!

< Waiata 113 >