< 1 Whakapapa 25 >
1 Na Rawiri hoki, ratou ko nga rangatira ope, i wehe mo te mahi etahi o nga tama a Ahapa, a Hemana, a Ierutunu, hei poropiti i runga i te hapa, i te hatere, i te himipora. Na, ko te tokomaha o nga kaimahi, me ta ratou mahi koia tenei:
And king David and the captains of the host appointed to their services the sons of Asaph, and of Aeman, and of Idithun, prophesiers with harps, and lutes, and cymbals: and their number was according to their polls serving in their ministrations.
2 No nga tama a Ahapa, ko Takuru, ko Hohepa, ko Netania, ko Atarera; ko te kaiwhakamahi mo nga tama a Ahapa, ko Ahapa; rite tahi ki ta te kingi tikanga tana poropiti.
The sons of Asaph; Sacchur, Joseph, and Nathanias, and Erael: the sons of Asaph [were] next the king.
3 Ko a Ierutunu: ko nga tama a Ierutunu; ko Keraria, ko Teri, ko Ihaia, ko Hahapia, ko Matitia, tokoono: ko to ratou papa ko Ierutunu to ratou kaiwhakamahi. I poropiti ia i runga i te hapa, i whakawhetai, i whakamoemiti ki a Ihowa.
To Idithun [were reckoned] the sons of Idithun, Godolias, and Suri, and Iseas, and Asabias, and Matthathias, six after their father Idithun, sounding loudly on the harp thanksgiving and praise to the Lord.
4 Ko a Hemana: ko nga tama a Hemana; ko Pukia, ko Matania, ko Utiere, ko Hepuere, ko Terimoto, ko Hanania, ko Hanani, ko Eriata, ko Kirarati, ko Romamatietere, ko Iohopekaha, ko Maroti, ko Hotiri, ko Mahatioto.
To Aeman [were reckoned] the sons of Aeman, Bukias, and Matthanias, and Oziel, and Subael, and Jerimoth, and Ananias, and Anan, and Heliatha, and Godollathi, and Rometthiezer, and Jesbasaca, and Mallithi, and Otheri, and Meazoth.
5 Ko enei katoa he tama na Hemana matakite a te kingi, mo nga mea a te Atua, hei hapai i te haona. Na homai ana e te Atua ki a Hemana kotahi tekau ma wha nga tama, tokotoru nga tamahine.
All these [were] the sons of Aeman the king's chief player in the praises of God, to lift up the horn. And God gave to Aeman fourteen sons, and three daughters.
6 Ko enei katoa he mea whakamahi na to ratou papa ki te waiata i te whare o Ihowa i runga i nga himipora, i te hatere, i te hapa, hei mahi ki te whare o te Atua, hei pera ano me ta te kingi i ki ai ki a Ahapa, ki a Ierutunu, ki a Hemana.
All these sang hymns with their father in the house of God, with cymbals, and lutes, and harps, for the service of the house of God, near the king, and Asaph, and Idithun, and Aeman.
7 Na, ko te tokomaha o ratou, o o ratou teina, i whakaakona ki nga waiata a Ihowa, ko te hunga mohio katoa, e rua rau e waru tekau ma waru.
And the number of them after their brethren, those instructed to sing to God, every one that understood [singing] was two hundred and eighty-eight.
8 I maka rota ano ratou mo ta ratou e tiaki ai, te iti, te rahi, te kaiwhakaako raua ko te akonga.
And they also cast lots for the daily courses, for the great and the small [of them], of the perfect ones and the learners.
9 Na ko te putanga o te rota tuatahi no Ahapa, ki a Hohepa: o te tuarua no Keraria; tekau ma rua ratou ko ona teina, ko ana tama.
And the first lot of his sons and of his brethren came forth to Asaph the son of Joseph, [namely], Godolias: the second Heneia, his sons and his brethren [being] twelve.
10 O te tuatoru no Takuru: tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
The third Zacchur, his sons and his brethren [were] twelve:
11 O te tuawha no Itiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the fourth Jesri, his sons and his brethren [were] twelve:
12 O te tuarima no Netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the fifth Nathan, his sons and his brethren, twelve:
13 O te tuaono no Pukia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the sixth Bukias, his sons and his brethren, twelve:
14 O te tuawhitu no Teharera; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the seventh Iseriel, his sons and his brethren, twelve:
15 O te tuawaru no Ihaia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the eighth Josia, his sons and his brethren, twelve:
16 O te tuaiwa no Matania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the ninth Matthanias, his sons and his brethren, twelve:
17 O te tekau no Himei; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the tenth Semeia, his sons and his brethren, twelve:
18 O te tekau ma tahi no Atareere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the eleventh Asriel, his sons and his brethren, twelve:
19 O te tekau ma rua no Hahapia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the twelfth Asabia, his sons and his brethren, twelve:
20 O te tekau ma toru no Hupaere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the thirteenth Subael, his sons and his brethren, twelve:
21 O te tekau ma wha no Matitia; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the fourteenth Matthathias, his sons and his brethren, twelve:
22 O te tekau ma rima no Teremoto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the fifteenth Jerimoth, his sons and his brethren, twelve:
23 O te tekau ma ono no Hanania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the sixteenth Anania, his sons and his brethren, twelve:
24 O te tekau ma whitu no Iohopekaha; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the seventeenth Jesbasaca, his sons and his brethren, twelve:
25 O te tekau ma waru no Hanani; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the eighteenth Ananias, his sons and his brethren, twelve:
26 O te tekau ma iwa no Maroti; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the nineteenth Mallithi, his sons and his brethren, twelve:
27 O te rua tekau no Eriata; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the twentieth Heliatha, his sons and his brethren, twelve:
28 O te rua tekau ma tahi no Hotiri; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the twenty-first Otheri, his sons and his brethren, twelve:
29 O te rua tekau ma rua no Kirarati; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the twenty-second Godollathi, his sons and his brethren, twelve:
30 O te rua tekau ma toru no Mahatioto; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the twenty-third Meazoth, his sons and his brethren, twelve:
31 O te rua tekau ma wha no Romamatietere; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina.
the twenty-fourth Rometthiezer, his sons and his brethren, twelve: