< Salamo 67 >
1 Toe hasoan’ Añahare tika naho tahie’e, kinokinohe’e amantika i lahara’ey, Selà
Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel. Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela)
2 Ho fohineñe an-tane atoy o lala’oo, amo kilakila ‘ndatio ty fandrombaha’o.
daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
3 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; hene handrenge Azo ondatio.
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
4 Hifalea’ o fifeheañeo naho hisaboe’iereo an-kaehake; fa ho zakae’o ami’ty hiti’e ondatio, vaho hiaoloa’o o fifeheañe an-tane atoio. Selà
Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela)
5 Ho renge’ ondatio irehe ry Andrianañahare; fonga handrenge Azo ondatio.
Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
6 Fa nahatoly sabo ty tane, nitahy antika t’i Andrianañahare, i Andrianañaharen-tikañey.
Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.
7 Tahien’ Añahare tikañe; soa te hañeveñe ama’e ze hene olon-tane.
Es segne uns Gott, und alle Welt fürchte ihn!