< Salamo 136 >

1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa; nainai’e ty fiferenaiña’e.
Priser Herren; thi han er god, thi hans Miskundhed varer evindelig.
2 Andriaño t’i Andrianañaharen- droandriañe. Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Priser Gudernes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig.
3 Andriaño ty Talèn-talè: Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Priser Herrernes Herre; thi hans Miskundhed varer evindelig;
4 Ama’e, toe ie avao ro mitolon- draha ra’elahy tsitantane, Nainai’e ty fiferenaiña’e.
ham, som ene gør store, underfulde Ting; thi hans Miskundhed varer evindelig;
5 Ie nanao i likerañey amy hilala’eiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ham, som gjorde Himlene med Forstand; thi hans Miskundhed varer evindelig;
6 Ie namelatse ty tane toy ambone’ i riakeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ham, som udbredte Jorden paa Vandene; thi hans Miskundhed varer evindelig;
7 Ie namboatse o hazavàñe jabajabao, nainai’e ty fiferenaiña’e,
ham, som gjorde de store Lys; thi hans Miskundhed varer evindelig;
8 i àndroy hamehe te antoandroo, nainai’e ty fiferenaiña’e,
Solen til at regere om Dagen; thi hans Miskundhed varer evindelig;
9 i volañey naho o vasiañeo hifelek’ an-kàleñe; nainai’e ty fiferenaiña’e.
Maanen og Stjernerne til at regere om Natten; thi hans Miskundhed varer evindelig;
10 Ie nanjamañe o tañoloñoloñan- te Mitsraimeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ham, som slog Ægypterne i deres førstefødte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
11 vaho nañakatse Israele am’ iereo ao, nainai’e ty fiferenaiña’e.
og førte Israel ud af deres Midte; thi hans Miskundhed varer evindelig;
12 an-dela-pità’e maozatse naho an-tsirañe natora-kitsi’e; nainai’e ty fiferenaiña’e.
med en stærk Haand og en udrakt Arm; thi hans Miskundhed varer evindelig;
13 Ie ­nampisalahañe i Riake Menaiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ham, som kløvede det røde Hav igennem; thi hans Miskundhed varer evindelig;
14 vaho nampisorohe’e mb’añivo’e mb’eo t’Israele, nainai’e ty fiferenaiña’e.
og lod Israel gaa midt igennem det; thi hans Miskundhed varer evindelig;
15 Fe naopo’e amy Riake Menay t’i Parò naho o lahin-defo’eo; nainai’e ty fiferenaiña’e.
og udstødte Farao og hans Hær i det røde, Hav; thi hans Miskundhed varer evindelig;
16 Ie niaolo ondati’eo hiranga i tane babangoañeiy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ham, som førte sit Folk igennem Ørken; thi hans Miskundhed varer evindelig;
17 Ie nandrotsake o mpanjaka fanalolahio, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ham, som slog store Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
18 naho nanjevoñe o mpanjaka nanan-kasiñeo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
og fældede mægtige Konger; thi hans Miskundhed varer evindelig;
19 i Sikone mpanjaka’ o nte Emoreo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
Amoriternes Konge Sihon; thi hans Miskundhed varer evindelig;
20 i Oge mpanjaka’ i Basane, nainai’e ty fiferenaiña’e.
og Basans Konge Og; thi hans Miskundhed varer evindelig;
21 vaho natolo’e ho lova ty tane’ iareo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
og gav deres Land til Arv; thi hans Miskundhed varer evindelig;
22 ho lova’ Israele mpitoro’ey. nainai’e ty fiferenaiña’e.
til Arv for sin Tjener Israel, thi hans Miskundhed varer evindelig;
23 Ie nahatiahy antika amo hasotrian-tikañeoy, nainai’e ty fiferenaiña’e.
ham, som kom os i Hu i vor Fornedrelse; thi hans Miskundhed varer evindelig;
24 naho nañaha antika amo rafelahin-tikañeo, nainai’e ty fiferenaiña’e.
og udrev os fra vore Fjender; thi hans Miskundhed varer evindelig;
25 Ie mamahañe ze hene raha veloñe. nainai’e ty fiferenaiña’e.
ham, som giver alt Kød Føde; thi hans Miskundhed varer evindelig!
26 Andriaño t’i Andrianañahare’ i likerañey! Nainai’e ty fiferenaiña’e.
Priser Himlenes Gud; thi hans Miskundhed varer evindelig!

< Salamo 136 >