< Salamo 118 >
1 Andriaño t’Iehovà amy te Ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Celebrate il Signore, perché è buono; perché eterna è la sua misericordia. Alleluia.
2 Anò ty hoe ry Israele: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Dica Israele che egli è buono: eterna è la sua misericordia.
3 Anò ty hoe ry anjomba’ i Aharoneo: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Lo dica la casa di Aronne: eterna è la sua misericordia.
4 Anò ty hoe ry mpañeveñe am’ Iehovà: nainai’e ty fiferenaiña’e.
Lo dica chi teme Dio: eterna è la sua misericordia.
5 Nalovilovy iraho, le nitoreo am’ Ià; nanoiñe ahiko t’Ià, le navotra’e an-gadagadañe eo.
Nell'angoscia ho gridato al Signore, mi ha risposto, il Signore, e mi ha tratto in salvo.
6 Amako t’Iehovà, tsy ho hemban-draho, ino ty hanoa’ondatio?
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo?
7 Amako t’Iehovà, mpañolotse ahiko, le ho sambaeko o malaiñ’ ahio.
Il Signore è con me, è mio aiuto, sfiderò i miei nemici.
8 Hamake t’ie mipalitse am’ Iehovà, ta te misazok’ am’ ondatio.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nell'uomo.
9 Kitra’e mitsolok’ am’ Iehovà, ta te mirampy amo roandriañeo.
E' meglio rifugiarsi nel Signore che confidare nei potenti.
10 Hene miarikoboñe ahy o fifeheañeo fe iatoako ty tahina’ Iehovà.
Tutti i popoli mi hanno circondato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
11 Miarikatok’ ahy iereo, eka, toe misambory amako, fe iatoko ty tahina’ Iehovà.
Mi hanno circondato, mi hanno accerchiato, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
12 Niropak’ amako hoe rene-tantele iereo, f’ie hakipike hoe fatike mirehetse; toe iatoako ty tahina’Iehovà.
Mi hanno circondato come api, come fuoco che divampa tra le spine, ma nel nome del Signore li ho sconfitti.
13 Nanafasiotse ahy iereo hikorovohako, fe nañimb’ ahy t’Iehovà.
Mi avevano spinto con forza per farmi cadere, ma il Signore è stato mio aiuto.
14 Iehovà ro haozarako naho saboko, ie ro fandrombahañe ahy henane zao.
Mia forza e mio canto è il Signore, egli è stato la mia salvezza.
15 Inao ty feom-pirebehañe naho fandrombahañe an-kivoho’ o vañoñeo ao: mavitrike ty fitoloñam-pitàn-kavana’ Iehovà.
Grida di giubilo e di vittoria, nelle tende dei giusti: la destra del Signore ha fatto meraviglie,
16 Mizonjoñe ty fitàn-kavana’ Iehovà; mahimbañe ty fitàn-kavana’ Iehovà.
la destra del Signore si è innalzata, la destra del Signore ha fatto meraviglie.
17 Tsy hikenkan-draho fa ho veloñe, hataliliko o sata’ Iehovào.
Non morirò, resterò in vita e annunzierò le opere del Signore.
18 Nanilofe’ Ià am-pandilovan-draho, fe tsy natolo’e an-kavilasy.
Il Signore mi ha provato duramente, ma non mi ha consegnato alla morte.
19 Sokafo ho ahy o lalam-bein-kavantañañeo, hizilihako, hañandriañako Iehovà.
Apritemi le porte della giustizia: voglio entrarvi e rendere grazie al Signore.
20 Intoy ty lalam-bei’ Iehovà, hiziliha’o vañoñeo.
E' questa la porta del Signore, per essa entrano i giusti.
21 Andriañekoo amy te tinoi’o, fa Ihe ro fandrombahañe ahy.
Ti rendo grazie, perché mi hai esaudito, perché sei stato la mia salvezza.
22 I vato nado’ o mpandrafitseoy le fa talèm-batolahy.
La pietra scartata dai costruttori è divenuta testata d'angolo;
23 Sata’ Iehovà izay, le fiain-tane am-pihainon-tikañe.
ecco l'opera del Signore: una meraviglia ai nostri occhi.
24 Itoy ty andro tsinene’ Iehovà, antao hirebeke naho hifale ama’e.
Questo è il giorno fatto dal Signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso.
25 Ry Iehovà, Ehe, rombaho zahay henaneo! ry Iehovà, Ehe, ampiraoraò henane zao!
Dona, Signore, la tua salvezza, dona, Signore, la vittoria!
26 Andriañeñe ty mitotsak’ ami’ty tahina’ Iehovà! mañandriañe azo zahay boak’añ’anjomba’Iehovà ao.
Benedetto colui che viene nel nome del Signore. Vi benediciamo dalla casa del Signore;
27 Andrianañahare t’Iehovà, Ie ty nanolotse hazavàñe amantika; mireketa reke-tsampañe amo mpamonje sabadidakeo, mivovotse mb’ an-tsifa’ i kitreliy mb’eo.
Dio, il Signore è nostra luce. Ordinate il corteo con rami frondosi fino ai lati dell'altare.
28 Ihe ro Andrianañahareko, le andriañekoo; Andrianañahareko irehe, ho zonjoñeko.
Sei tu il mio Dio e ti rendo grazie, sei il mio Dio e ti esalto.
29 Andriaño t’Iehovà amy te ie ro soa! nainai’e ty fiferenaiña’e.
Celebrate il Signore, perché è buono: perché eterna è la sua misericordia.