< Ohabolana 4 >

1 Tsanoño ry anake, ty fanoroan-drae, itsendreño hahazoa’ areo hilala;
Kuulkaat, lapseni, isänne kuritusta, ja ottakaa vaari, oppiaksenne ja viisaammaksi tullaksenne.
2 fa nanolorako fiohan-tsoa: aa le ko apo’ areo ty Fañòhako
Sillä minä annan teille hyvän opetuksen; älkööt hyljätkö minun lakiani.
3 Izaho anadahin-draeko, nitrotrotrotro, bako tokañe ampahaisahan-dreneko,
Sillä minä olin isäni poika, hoikka ja ainoa äidilläni.
4 le nanareñe ahy ty hoe: ampifaharo an-tro’o ao o entakoo; tambozoro o lilikoo hiveloma’o
Ja hän opetti minua, ja sanoi minulle; anna sydämes ottaa minun sanani vastaan: pidä minun käskyni, niin sinä elää saat.
5 Manaña hihitse; mitohà hilala: ko mañaliño, vaho ko miamboho amo volam-bavakoo;
Osta viisaus, osat ymmärrys: älä unohda, älä myös poikkee minun puheestani.
6 Ko apo’o, le harova’e; ikokò, le hambena’e.
Älä häntä hylkää, niin hän sinut kätkee: rakasta häntä, niin hän sinua varjelee.
7 Hihitse ty lohà’e, aa le manàña hihitse, eka, mangalà hilala amy ze hene famoria’o.
Sillä viisauden alku on, ostaa viisautta, ja kaikella saadullas ostaa taitoa.
8 Onjono re le honjone’e irehe; hiasia’e te fihine’o.
Pidä häntä korkiassa kunniassa, niin hän sinua korottaa, ja saattaa kunniaan, jos sinä häntä rakastat.
9 Hampihamine’e voñe vinanditse an-doha’o, ho tolora’e sabaka fanjàka.
Hän sinun pääs jalosti kaunistaa, ja kunnioittaa sinua ihanalla kruunulla.
10 Mitsanoña ahy, anake, vaho iantofo o entakoo, hañamaroañe ty taon-kavelo’o.
Kuule siis, poikani, ja ota minun puheeni, niin ikäs vuotta on monta.
11 Fa nitalifirako mb’an-dalan-kihitse; naho nitehafeko mb’amo lalan-kavantañañeo.
Minä johdatan sinua viisauden tielle, ja saatan sinua käymään oikialla retkellä,
12 Ie mitsontike, tsy ho sebañeñe o lia’oo; ihe milay, tsy hitsikapy.
Niin että koskas vaellat, ei sinun käymises ole ahdas; ja koskas juokset, niin et sinä loukkaa sinuas.
13 Vontitiro ty anatse le ko apo’o, ambeno amy t’ie ro havelo’o.
Pidä kuritus, älä hylkää häntä: kätke häntä; sillä hän on sinun elämäs.
14 Ko mitsile mb’añ’oloñolo’ o lo-tserekeo vaho ko andenà’o ty lala’ o tsivokatseo.
Älä mene jumalattomain askelille, ja älä astu pahain tielle;
15 Ihankaño, ko miary eo, iholiaro vaho mihelaña.
Jätä se pois, ja älä käy siinä; karta sitä, ja mene ohitse.
16 Ie tsy miroro hey naho tsy mandilatse; tinavañ’ am’iereo ty firotse ampara’ te mitsikapy.
Sillä ei he makaa, jollei he ole pahoin tehneet, eikä lepää, jollei he ole vahinkoa tehneet.
17 Fihina’ iereo ty lintsen-karatiañe vaho genohe’ iereo ty divain-kasiahañe.
Sillä he syövät jumalattomuuden leipää, ja juovat vääryyden viinaa.
18 Manahake ty hazavà’ i manjirik’ àndroy ty lala’ o vantañeo, ie mihamazava erike ampara’ te mipisañe.
Mutta vanhurskasten retki paistaa niinkuin valkeus, käy edes, ja valistaa hamaan isoon päivään asti.
19 Hoe fimoromoroñañe ty lala’ o lo-tserekeo, ie tsy maharendreke te mahatsikapy.
Mutta jumalattomain tie on niinkuin pimeys; ja ei he tiedä, kussa he lankeevat.
20 O anake, tsendreño o fivolakoo; anokilaño sofy o lañonakoo.
Poikani, ota vaari sanoistani, ja kallista korvas puheisiini.
21 Ko enga’o hihake amo maso’oo; f’ie ahajao an-tro’o ao.
Älä niiden anna tulla pois silmistäs: pidä ne sydämessäs.
22 Amy t’ie haveloñe amo maharendrekeo, toe fijanganañe ho an-tsandri’iareo iaby.
Sillä ne ovat niiden elämä, jotka niitä ovat löytäneet, ja ovat terveelliset koko heidän ruumiillensa.
23 Ambeno am-pilozohañe ty tro’o, fa boak’ama’e o fanganahanan-dranon-kaveloñeo.
Varjele sydämes kaikella ahkeruudella: sillä siitä elämä tulee.
24 Asioro ama’o ty vava mengoke, vaho ihankaño o soñy mikelokeo.
Pane pois paha suu, ja väärät huulet anna olla sinustas kaukana.
25 Ampañenteo mahity o maso’oo, vaho ampivantaño mañaolo o holi-maso’oo.
Katsokoon silmäs oikein eteensä, ja sinun silmäs laudat olkoot oikiat edessäs.
26 Jilovo ty fombàn-tombo’o, le hijadoñe soa o lia’oo.
Koettele jalkais askeleet, niin kaikki sinun ties vahvistuvat.
27 Ko mivio mb’an-kavana ndra mb’ankavia; fa ampandifiho ty raty o tombo’oo.
Älä poikkee oikialle eli vasemmalle puolelle: tempaa jalkas pois pahuudesta.

< Ohabolana 4 >