< Salamo 85 >

1 Ho an’ ny mpiventy hira. Salamo nataon’ ny Koraïta. Jehovah ô, efa naneho fitia tamin’ ny taninao Hianao, Efa nampodinao Jakoba avy tamin’ ny fahababoany.
För sångmästaren; av Koras söner; en psalm. HERRE, du var förr ditt land nådig, du upprättade åter Jakobs hus.
2 Voaisotrao ny heloky ny olonao, Voasaronao ny fahotany rehetra. (Sela)
Du förlät ditt folks missgärning, du överskylde all dess synd. (Sela)
3 Efa nampijanona ny fahatezeranao rehetra Hianao, Ary niala tamin’ ny fahatezeranao mirehitra.
Du lät all din förgrymmelse fara och vände dig ifrån din vredes glöd.
4 Miverena aminay, ry Andriamanitry ny famonjena anay ô, Ary ampitsaharo ny fahatezeranao aminay.
Så vänd dig nu åter till oss, du vår frälsnings Gud, och upphör med din förtörnelse mot oss.
5 Ho tezitra aminay mandrakizay va Hianao? Hampaharetinao hahatratra ny taranaka fara mandimby va ny fahatezeranao?
Vill du då vredgas på oss evinnerligen och låta din vrede vara från släkte till släkte?
6 Tsy hovelominao indray va izahay, Mba hifalian’ ny olonao aminao?
Vill du icke åter giva oss liv, så att ditt folk får glädjas i dig?
7 Asehoy anay ny famindram-ponao, Jehovah ô, Ka omeo anay ny famonjenao.
HERRE, låt oss se din nåd, och giv oss din frälsning.
8 Hihaino izay holazain’ i Jehovah Andriamanitra aho; Fa hilaza fiadanana amin’ ny olony Izy, dia amin’ ny olony masìna; Koa aoka tsy hiverina ho ao amin’ ny fahadalana ireo.
Jag vill höra vad Gud, HERREN, talar: se, han talar frid till sitt folk och till sina fromma; må de blott icke vända åter till dårskap.
9 Eny tokoa, akaikin’ izay matahotra Azy ny famonjeny, Mba hitoeran’ ny voninahitra eo amin’ ny tanintsika.
Ja, hans frälsning är nära dem som frukta honom, och så skall ära bo i vårt land.
10 Mihaona ny famindram-po sy ny fahamarinana; Mifanoroka ny rariny sy ny fihavanana.
Godhet och trofasthet skola där mötas, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Ny fahamarinana mitsimoka amin’ ny tany; Ary ny rariny mitsinjo eny an-danitra.
trofasthet skall växa upp ur jorden och rättfärdighet blicka ned från himmelen.
12 Eny, Jehovah hanome ny tsara Ary ny tanintsika hahavoka-javatra.
HERREN skall giva oss vad gott är, och vårt land skall giva sin gröda.
13 Ny rariny no hialoha Azy, Sady hizotra hanaraka ny diany eny an-dalana.
Rättfärdighet skall gå framför honom, den skall ock stadigt följa i hans spår.

< Salamo 85 >