< Salamo 83 >
1 Tonon-kira. Salamo nataon’ i Asafa. Andriamanitra ô, aza mangìna; aza mihombom-bava Hianao, ary aza mamitsaka, Andriamanitra ô.
[A song. A Psalm by Asaph.] God, do not be silent. Do not be deaf, and do not be inactive, God.
2 Fa, indro, mitabataba ny fahavalonao; ary izay mankahala Anao dia manandratra ny lohany.
For, look, your enemies make an uproar. Those who hate you are hostile.
3 Ny olonao no iokoany amin’ ny hafetsena; ary miara-misaina hamely izay voafinao izy.
They devise crafty plans against your people, and conspire together against your treasured ones.
4 Hoy izy: Avia, ka andeha hofongorantsika tsy ho firenena izy, mba tsy hotsarovana intsony ny anaran’ Isiraely.
They say, "Come, and let us annihilate them as a nation; let the name of Israel may be remembered no more."
5 Fa efa niray tetika tokoa ireo, ka nanao fanekena hanohitra Anao,
For they plot a unified strategy; they make a covenant against you;
6 Dia ny lain’ ny Edomita sy ny Isimaelita, ny Moabita sy ny Hagarita,
the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab, and the Hagrites,
7 Ny Gebalita sy ny Amonita ary ny Amalekita, ny Filistina mbamin’ ny mponina any Tyro.
Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre.
8 Ny Asyriana koa nikambana taminy; tonga sandrin’ ny taranak’ i Lota ireo. (Sela)
Assyria too is joined with them; they lend support to the descendants of Lot. (Selah)
9 Ataovy tahaka ny Midiana izy, ary tahaka an’ i Sisera sy Jabina teo amin’ ny ony Kisona;
Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin at the Kishon River,
10 Maty tany En-dora ireo; tonga zeziky ny tany izy.
who were destroyed at Endor, who became manure for the ground.
11 Ataovy tahaka an’ i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an’ i Zebaha sy Zaimona,
Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna,
12 Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan’ Andriamanitra.
who said, "Let us take possession for ourselves the pastures of God."
13 Andriamanitro ô, ataovy tahaka ny tadio ireo, dia tahaka ny akofa entin’ ny rivotra,
My God, make them like tumbleweed; like dead weeds blown by the wind.
14 Tahaka ny afo mandoro ala sy tahaka ny lelafo mampirehitra tendrombohitra;
Like a fire that consumes a forest, and like the flames that consume the mountains,
15 Aoka ho toy izany no anafotofotoanao azy amin’ ny tadionao, sy ampahatahoranao azy amin’ ny tafio-drivotrao.
so pursue them with your gale winds, and terrify them with your storm.
16 Sarony henatra ny tavany, mba hitadiavany ny anaranao, Jehovah ô.
Cover their faces with shame, so that they might seek your name, Jehovah.
17 Aoka ho menatra sy ho amin-tahotra mandrakizay izy; eny, aoka hangaihay sy haringana izy.
Let them be put to shame and terrified forever; let them perish in disgrace,
18 Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin’ ny tany rehetra.
that they will know that you alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.