< Salamo 4 >

1 Ho an’ ny mpiventy hira. Hampiarahina amin’ ny valiha. Salamo nataon’ i Davida. Raha miantso aho, mamalia ahy, ry Andriamanitry ny fahamarinako ô; Raha tao an-katerena aho, dia nohalalahinao toerana; Mamindrà fo amiko, ka henoy ny fivavako.
For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm by David. Answer me when I call, God of my righteousness. Give me relief from my distress. Have mercy on me, and hear my prayer.
2 Ry lehibe, mandra-pahoviana no hataonareo ho henatra ny voninahitro, ary ho tia zava-poana sy hamoron-dainga ianareo? (Sela)
You sons of men, how long shall my glory be turned into dishonor? Will you love vanity and seek after falsehood? (Selah)
3 Kanefa aoka ho fantatrareo fa efa navahan’ i Jehovah ho Azy ny tsara fanahy; Jehovah hihaino, raha miantso Azy aho.
But know that Yahweh has set apart for himself him who is godly; Yahweh will hear when I call to him.
4 Tezera, fa aza manota; mieritrereta eo am-pandrianareo, ka mangìna. (Sela)
Stand in awe, and don’t sin. Search your own heart on your bed, and be still. (Selah)
5 Manatera fanati-pahamarinana, ary matokia an’ i Jehovah.
Offer the sacrifices of righteousness. Put your trust in Yahweh.
6 Maro no niteny hoe: iza no haneho soa antsika? Asandrato aminay ny fahazavan’ ny tavanao, Jehovah ô.
Many say, “Who will show us any good?” Yahweh, let the light of your face shine on us.
7 Efa nasianao fifaliana ny foko mihoatra noho ny tamin’ ny taona nahabetsahan’ ny variny sy ny ranom-boalobony.
You have put gladness in my heart, more than when their grain and their new wine are increased.
8 Handry amin’ ny fiadanana aho, ka dia hatory miaraka amin’ izay, satria Hianao, Jehovah ô, no mampitoetra ahy mitokana irery tsy manana ahiahy.
In peace I will both lay myself down and sleep, for you alone, Yahweh, make me live in safety.

< Salamo 4 >