< Salamo 33 >
1 Mihobia ho an’ i Jehovah ianareo, ry olo-marina; fa mendrika hataon’ ny olo-mahitsy ny fiderana.
[A Psalm] of David. Rejoice in the Lord, you righteous; praise becomes the upright.
2 Miderà an’ i Jehovah amin’ ny lokanga; mankalazà Azy amin’ ny valiha tory folo.
Praise the Lord on the harp; platy to him on a lute of ten strings.
3 Mihirà fihiram-baovao ho Azy; mitendre tsara amin’ ny feo fifaliana.
Sing to him a new song; play skillfully with a loud noise.
4 Fa mahitsy ny tenin’ i Jehovah, ary ny asany rehetra dia mahatoky avokoa.
For the word of the Lord is right; and all his works are faithful.
5 Tia fahamarinana sy rariny Izy; henika ny famindram-pon’ i Jehovah ny tany.
He loves mercy and judgment; the earth is full the mercy of the Lord.
6 Ny tenin’ i Jehovah no nanaovana ny lanitra; ary ny fofonain’ ny vavany no nanaovana ny hamaroany rehetra.
By the word of the Lord the heavens were established; and all the host of them by the breath of his [mouth].
7 Mampiavosa ny rano ao an-dranomasina ho toy ny antontan-javatra Izy; mitahiry ny rano lalina ao an-trano fitehirizana Izy.
Who gathers the waters of the sea as [in] a bottle; who lays up the deeps in treasuries.
8 Aoka hatahotra an’ i Jehovah ny tany rehetra; aoka hangovitra eo anatrehany ny mponina rehetra amin’ izao tontolo izao.
Let all the earth fear the Lord; and let all that dwell in the world be moved because of him.
9 Fa Izy no niteny dia ary izany; Izy no nandidy, dia nitoetra mafy izany.
For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created.
10 Jehovah mahafoana ny fisainan’ ny firenen-tsamy hafa; Mahatsinontsinona ny hevitry ny olona Izy.
The Lord frustrates the counsels of the nations; he brings to nothing also the reasonings of the peoples, and brings to nothing the counsels of princes.
11 Ny fisainan’ i Jehovah maharitra mandrakizay, ny hevitry ny fony mahatratra ny taranaka fara mandimby.
But the counsel of the Lord endures for ever, the thoughts of his heart from generation to generation.
12 Sambatra ny firenena izay manana an’ i Jehovah ho Andriamaniny, dia ny olona nofidiny ho lovany.
Blessed is the nation whose God is the Lord; the people whom he has chosen for his own inheritance.
13 Eny an-danitra no itsinjovan’ i Jehovah, mijery ny zanak’ olombelona rehetra Izy;
The Lord looks out of heaven; he beholds all the sons of men.
14 Eo amin’ ny fonenany no ijereny ny mponina rehetra ambonin’ ny tany,
He looks from his prepared habitation on all the dwellers on the earth;
15 Dia Izy Mpamorona ny fon’ izy rehetra sy Mpamantatra ny asany rehetra.
who fashioned their hearts alone; who understands all their works.
16 Tsy misy mpanjaka voavonjin’ ny hamaroan’ ny miaramilany; ny olo-mahery tsy voavonjin’ ny haben’ ny heriny.
A king is not saved by reason of a great host; and a giant shall not be delivered by the greatness of his strength.
17 Ny soavaly tsy azo itokiana ho famonjena, ary tsy mahavonjy ny haben’ ny heriny.
A horse is vain for safety; neither shall he be delivered by the greatness of his power.
18 Indro, ny mason’ i Jehovah mitsinjo izay matahotra Azy, dia izay manantena ny famindram-pony,
Behold, the eyes of the Lord are on them that fear him, those that hope in his mercy;
19 mba hanafaka ny fanahiny amin’ ny fahafatesana, sy hamelona azy, raha misy mosary.
to deliver their souls from death, and to keep them alive in famine.
20 Ny fanahintsika miandry an’ i Jehovah; famonjena antsika sy ampingantsika Izy.
Our soul waits on the Lord; for he is our helper and defender.
21 Fa Izy no ifalian’ ny fontsika, satria ny anarany masìna no itokiantsika.
For our heart shall rejoice in him, and we have hoped in his holy name.
22 Jehovah ô, aoka ny famindram-ponao hitoetra aminay araka ny anantenanay Anao.
Let your mercy, O Lord, be upon us, according as we have hoped in you.