< Salamo 26 >
De David. Rends-moi justice, Yahweh, car j'ai marché dans mon innocence; je me confie en Yahweh, je ne chancellerai pas.
2 Diniho aho, Jehovah ô, ka fantaro; izahao toetra ny voako sy ny foko.
Eprouve-moi, Yahweh, sonde-moi, fais passer au creuset mes reins et mon cœur:
3 Fa ny famindram-ponao no eo anoloan’ ny masoko; ary mandeha amin’ ny fahamarinanao aho.
car ta miséricorde est devant mes yeux, et je marche dans ta vérité.
4 Tsy mba miara-mipetraka amin’ ny olon-dratsy aho, na manan-draharaha amin’ ny olom-petsy.
Je ne me suis pas assis avec les hommes de mensonge, je ne vais pas avec les hommes dissimulés;
5 Halako ny fiangonan’ ny mpanao ratsy; ary tsy miara-mipetraka amin’ ny ratsy fanahy aho.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, je ne siège pas avec les méchants.
6 Manasa ny tanako noho ny fahamarinako aho, ka te-hitoetra eo akaikin’ ny alitaranao, Jehovah ô,
Je lave mes mains dans l'innocence, et j'entoure ton autel, Yahweh,
7 Mba hanao feo fiderana, ka hilaza ny asanao mahagaga rehetra.
pour faire entendre une voix de louange; et raconter toutes tes merveilles.
8 Jehovah ô, tiako ny trano itoeranao, dia ny fonenan’ ny voninahitrao.
Yahweh, j'aime le séjour de ta maison, le lieu où ta gloire réside.
9 Aza mitondra ny fanahiko hiara-maty amin’ ny mpanota, na ny aiko amin’ ny mpandatsa-drà,
N'enlève pas mon âme avec celle des pécheurs, ma vie avec celle des hommes de sang,
10 Izay misy fitaka eny an-tànany, ary feno kolikoly ny tànany ankavanana.
qui ont le crime dans les mains, et dont la droite est pleine de présents.
11 Fa izaho kosa dia mandeha amin’ ny fahamarinako; avoty sy amindrao fo aho.
Pour moi, je marche en mon innocence: délivre-moi et aie pitié de moi!
12 Ny tongotro mijoro eo amin’ ny tany marina; eo am-piangonana no isaorako an’ i Jehovah.
Mon pied se tient sur un sol uni: je bénirai Yahweh dans les assemblées.