< Salamo 25 >
Dávidé. Hozzád emelem, Uram, lelkemet!
2 Andriamanitro ô, Hianao no itokiako, aoka tsy ho menatra aho; aoka tsy hifalian’ ny fahavaloko aho.
Istenem, benned bízom; ne szégyenüljek meg; ne örüljenek rajtam ellenségeim.
3 Eny, tsy hisy ho menatra izay rehetra miandry Anao; fa izay mivadika foana no ho menatra.
Senki se szégyenüljön meg, a ki téged vár; szégyenüljenek meg, a kik ok nélkül elpártolnak tőled.
4 Ampahafantaro ny lalanao aho, Jehovah ô; ampianaro ny sitrakao aho.
Útjaidat, Uram, ismertesd meg velem, ösvényeidre taníts meg engem.
5 Tariho amin’ ny fahamarinanao aho, ka ampianaro; fa Hianao no Andriamanitry ny famonjena ahy; Hianao no andrasako mandritra ny andro.
Vezess engem a te igazságodban és taníts engem, mert te vagy az én szabadító Istenem, mindennap várlak téged.
6 Tsarovy ny antranao sy ny indrafonao, Jehovah ô, fa hatrizay hatrizay ireny.
Emlékezzél meg, Uram, irgalmasságodról és kegyelmedről, mert azok öröktől fogva vannak.
7 Aza ny fahotan’ ny fahatanorako, na ny ratsy nataoko, no tsarovanao; fa aoka ho araka ny famindram-ponao no hahatsiarovanao ahy, noho ny fahasoavanao Jehovah ô,
Ifjúságomnak vétkeiről és bűneimről ne emlékezzél meg; kegyelmed szerint emlékezzél meg rólam, a te jóvoltodért, Uram!
8 Tsara sy mahitsy Jehovah, ka izany no ampianarany ny mpanota ny lalana.
Jó és igaz az Úr, azért útba igazítja a vétkezőket.
9 Mitarika ny mpandefitra amin’ ny marina Izy, ary mampianatra ny mpandefitra ny lalany.
Igazságban járatja az alázatosokat, és az ő útjára tanítja meg az alázatosokat.
10 Ny lalan’ i Jehovah rehetra dia famindram-po sy fahamarinana amin’ izay mitandrina ny fanekeny sy ny teni-vavolombelony.
Az Úrnak minden útja kegyelem és hűség azoknak, a kik szövetségét és bizonyságait megtartják.
11 Noho ny anaranao, Jehovah ô, dia mamelà ny heloko, fa lehibe izany.
A te nevedért, Uram, bocsásd meg bűnömet, mert sok az.
12 Iza no lehilahy matahotra an’ i Jehovah? Izy no hampianariny izay lalana tokony hofidiny.
Kicsoda az, a ki féli az Urat? Megmutatja annak az útat, a melyet válaszszon.
13 Ny fanahiny hitoetra amin’ ny soa; ary ny taranany handova ny tany.
Annak lelke megmarad a jóban, és magzatja örökli a földet.
14 Ny fisainan’ i Jehovah asehony amin’ izay matahotra Azy, ary ny fanekeny no hampahafantariny azy.
Az Úr bizodalmas az őt félőkhöz, és szövetségével oktatja őket.
15 Ny masoko mijery an’ i Jehovah mandrakariva; fa Izy no nanafaka ny tongotro tamin’ ny fandrika harato.
Szemeim mindenha az Úrra néznek, mert ő húzza ki a tőrből lábamat.
16 Todiho aho, ka amindrao fo, fa irery aho ka mahantra.
Tekints reám és könyörülj rajtam, mert árva és szegény vagyok.
17 Ny fahorian’ ny foko efa mihalehibe; afaho amin’ ny fahatereko aho.
Eláradtak szívemnek szorongásai, nyomorúságaimból szabadíts meg engem.
18 Jereo ny fahoriako sy ny mavesatra amiko, ka mamelà ny fahotako rehetra.
Lásd meg szegénységemet és gyötrelmemet; bocsásd meg minden bűnömet.
19 Jereo ny fahavaloko, fa maro izy; ary loza ny fankahalàny ahy.
Lásd meg ellenségeimet, mert megsokasodtak, és gyilkos gyűlölséggel gyűlölnek engem.
20 Arovy ny fanahiko, ka vonjeo aho; aoka tsy ho menatra aho, fa mialoka aminao.
Őrizd meg lelkemet és szabadíts meg engem; ne szégyenüljek meg, hogy benned bíztam.
21 Aoka ny tsi-fisian-tsiny sy ny fahitsiana no hiaro ahy; fa miandry Anao aho.
Ártatlanság és becsület védelmezzenek meg engem, mert téged várlak.
22 Andriamanitra ô, afaho ny Isiraely, amin’ ny fahoriany rehetra.
Mentsd ki, Isten, Izráelt minden bajából.