< Salamo 147 >

1 Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an’ Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
Praise YAH! For [it is] good to praise our God, For pleasant—lovely [is] praise.
2 Manangana an’ i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
YHWH [is] building Jerusalem, He gathers the driven away of Israel.
3 Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
Who is giving healing to the broken of heart, And is binding up their griefs.
4 Milaza ny isan’ ny kintana Izy: Samy tononiny amin’ ny anarany ireny rehetra ireny.
Appointing the number of the stars, He gives names to all of them.
5 Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
Our Lord [is] great, and abundant in power, There is no narration of His understanding.
6 Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin’ ny tany.
YHWH is causing the meek to stand, Making the wicked low to the earth.
7 Mihirà fiderana ho an’ i Jehovah; Mankalazà an’ Andriamanitsika amin’ ny lokanga,
Answer to YHWH with thanksgiving, Sing to our God with a harp.
8 Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin’ ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
Who is covering the heavens with clouds, Who is preparing rain for the earth, Who is causing grass to spring up [on] mountains,
9 Manome hanina ho an’ ny biby Izy Sy ho an’ ny zana-goaika izay mitaraina.
Giving to the beast its food, To the young of the ravens that call.
10 Tsy ny herin’ ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
He does not delight in the might of the horse, He is not pleased in the legs of a man.
11 Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
YHWH is pleased with those fearing Him, With those waiting for His kindness.
12 Mankalazà an’ i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an’ Andriamanitrao, ry Ziona ô.
Glorify, O Jerusalem, YHWH, Praise your God, O Zion.
13 Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
For He strengthened the bars of your gates, He has blessed your sons in your midst.
14 Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
Who is making your border peace, He satisfies you [with] the fat of wheat.
15 Mampandeha ny didiny ho amin’ ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
Who is sending forth His saying [on] earth, His word runs very speedily.
16 Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
Who is giving snow like wool, He scatters hoarfrost as ashes.
17 Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
Casting forth His ice like morsels, Who stands before His cold?
18 Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
He sends forth His word and melts them, He causes His wind to blow—the waters flow.
19 Milaza ny teniny amin’ i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin’ Isiraely.
Declaring His words to Jacob, His statutes and His judgments to Israel.
20 Tsy nanao toy izany tamin’ izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr’ ireny. Haleloia.
He has not done so to any nation, As for judgments, they have not known them. Praise YAH!

< Salamo 147 >