< Salamo 135 >
1 Haleloia. Miderà ny anaran’ i Jehovah; Miderà, ianareo mpanompon’ i Jehovah,
Halleluja! Preiset den Namen des HERRN, preist ihn, ihr Diener des HERRN,
2 Hianareo izay mpitoetra ao an-tranon’ i Jehovah, Eo anatin’ ny kianjan’ ny tranon’ Andriamanitsika.
die ihr stehet im Hause des HERRN, in den Höfen am Haus unsers Gottes!
3 Miderà an’ i Jehovah, fa tsara Izy; Mankalazà ny anarany, fa mahafinaritra izany.
Preiset den HERRN, denn gütig ist der HERR; lobsingt seinem Namen, denn lieblich ist er!
4 Fa Jakoba nofidin’ i Jehovah ho Azy, Ary Isiraely ho rakitra soa ho Azy,
Denn Jakob hat der HERR sich erwählt und Israel sich zum Eigentum erkoren.
5 Fa fantatro fa lehibe Jehovah, Ary ambonin’ ny andriamanitra rehetra ny Tompontsika.
Ja, ich weiß es: groß ist der HERR, und unser Gott steht über allen Göttern;
6 Manao izay sitrapony rehetra Jehovah, Na any amin’ ny lanitra, na etỳ ambonin’ ny tany, Na any amin’ ny ranomasina sy ny rano lalina rehetra.
alles, was dem HERRN gefällt, das führt er aus im Himmel und auf Erden, in den Meeren und allen Tiefen.
7 Mampiakatra zavona avy amin’ ny faran’ ny tany Izy; Manao helatra arahin-dranonorana Izy; Mamoaka ny rivotra avy ao an-trano fitehirizany Izy,
Er ist’s, der Wolken heraufführt vom Ende der Erde, der Blitze bei Gewitterregen schafft, der den Wind aus seinen Speichern herausläßt.
8 Dia Ilay namely ny voalohan-terak’ i Egypta, Na olona, na biby.
Er war’s, der Ägyptens Erstgeburten schlug unter Menschen wie beim Vieh;
9 Nanatitra famantarana sy fahagagana teo aminao Izy, ry Egypta ô, Eny, tamin’ i Farao sy ny mpanompony rehetra,
der Zeichen und Wunder sandte in deine Mitte, Ägypten, gegen den Pharao und all seine Knechte.
10 Dia Ilay namely ny jentilisa maro Ka nahafaty mpanjaka mahery,
Er war’s, der viele Völker schlug und mächtige Könige tötete:
11 Dia Sihona, mpanjakan’ ny Amorita, Sy Oga, mpanjakan’ i Basana, Ary ny fanjakan’ i Kanana rehetra;
Sihon, den König der Amoriter, und Og, den König von Basan, und alle Königreiche Kanaans,
12 Ary ny taniny nomeny ho lova, Eny, ho lovan’ ny Isiraely olony.
und ihr Land als Erbbesitz hingab, als Erbe seinem Volke Israel.
13 Jehovah ô, mandrakizay ny anaranao; Jehovah ô, hihatra amin’ ny taranaka fara mandimby ny fahatsiarovana Anao.
O HERR, dein Name währt ewig, dein Gedächtnis, o HERR, von Geschlecht zu Geschlecht
14 Fa hanome rariny ny olony Izy Ary hanenina ny amin’ ny mpanompony.
denn der HERR schafft Recht seinem Volk und erbarmt sich über seine Knechte.
15 Ny sampin’ ny jentilisa dia volafotsy sy volamena, Asan’ ny tànan’ olona;
Die Götzen der Heiden sind Silber und Gold, das Machwerk von Menschenhänden;
16 Manam-bava izy, fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
sie haben einen Mund und können nicht reden, haben Augen und sehen nicht;
17 Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Ary tsy misy fofonaina ao am-bavany.
sie haben Ohren und können nicht hören, auch ist kein Odem in ihrem Munde.
18 Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Ihnen gleich sind ihre Verfertiger, jeder, der auf sie vertraut.
19 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ Isiraely; Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Arona;
Ihr vom Hause Israel, preiset den HERRN! Ihr vom Hause Aaron, preiset den HERRN!
20 Misaora an’ i Jehovah, ry taranak’ i Levy; Hianareo izay matahotra an’ i Jehovah, misaora an’ i Jehovah.
Ihr vom Hause Levi, preiset den HERRN! Ihr, die ihr fürchtet den HERRN, preiset den HERRN!
21 Isaorana avy any Ziona anie Jehovah, Izay mitoetra any Jerosalema. Haleloia.
Gepriesen sei der HERR von Zion aus, er, der da wohnt in Jerusalem! Halleluja!