< Salamo 111 >
1 Haleloia. Hidera an’ i Jehovah amin’ ny foko rehetra aho, Eo amin’ ny fivorian’ ny marina sy ny fiangonan-dehibe.
Hvalíte Gospoda. Hvalil bom Gospoda z vsem svojim celotnim srcem, v zboru poštenih in v skupnosti.
2 Lehibe ny asan’ i Jehovah, Ka dinihin’ izay rehetra mankasitraka azy.
Gospodova dela so velika, preiskovana od vseh tistih, ki imajo veselje v tem.
3 Madera sady malaza ny asany; Ary ny fahamarinany maharitra mandrakizay.
Njegovo delo je častitljivo in veličastno, in njegova pravičnost traja večno.
4 Manao izay hahatsiarovana ny fahagagana ataony Izy; Miantra sy mamindra fo Jehovah.
Storil je svoja čudovita dela, da se ne pozabijo. Gospod je milostljiv in poln sočutja.
5 Nomeny hanina izay matahotra Azy; Tsarovany mandrakizay ny fanekeny.
Dal je hrano tistim, ki se ga bojijo; vedno se bo zavedal svoje zaveze.
6 Ny herin’ ny asany nasehony tamin’ ny olony. Tamin’ ny nanomezany azy ny lovan’ ny jentilisa.
Svojemu ljudstvu je pokazal moč svojih del, da jim lahko da dediščino poganov.
7 Ny asan’ ny tànany dia fahamarinana sy fitsarana; Mahatoky avokoa ny didiny rehetra;
Dela njegovih rok so resnica in sodba; vse njegove zapovedi so zanesljive.
8 Mitoetra mafy mandrakizay doria ireny, Fa natao tamin’ ny fahamarinana sy ny fahitsiana.
Trdno stojijo na veke vekov, narejene so v resnici in poštenosti.
9 Manatitra fanavotana ho an’ ny olony Izy; Efa nanorina ny fanekeny ho mandrakizay Izy; Masìna sy mahatahotra ny anarany.
Svojemu ljudstvu je poslal odkupitev, na veke je zapovedal svojo zavezo. Sveto in spoštovano je njegovo ime.
10 Ny fahatahorana an’ i Jehovah no fiandoham-pahendrena; Fahalalana tsara no ananan’ izay rehetra mankatò izany; Maharitra mandrakizay ny fiderana Azy.
Strah Gospodov je začetek modrosti. Dobro razumevanje imajo vsi tisti, ki izpolnjujejo njegove zapovedi. Njegova hvala traja večno.