< Ohabolana 2 >

1 Anaka, raha raisinao ny teniko, Ary raketinao ao am-ponao ny didiko,
Filho meu, se acceitares as minhas palavras, e esconderes comtigo os meus mandamentos,
2 Ka atongilanao amin’ ny fahendrena ny sofinao, Ary ampitandremanao fahalalana ny fonao;
Para fazeres attento á sabedoria o teu ouvido, e inclinares o teu coração ao entendimento,
3 Eny, raha miantso ny fahalalana ianao Ary manandratra ny feonao hahazo saina,
E se clamares por entendimento, e por intelligencia alçares a tua voz,
4 Raha mitady azy toy ny fitady volafotsy ianao Ary mikatsaka azy toy ny fikatsaka harena afenina:
Se como a prata a buscares e como a thesouros escondidos a esquadrinhares,
5 Dia ho fantatrao marina ny fahatahorana an’ i Jehovah, Ary ho hitanao ny fahalalana an’ Andriamanitra.
Então entenderás o temor do Senhor, e acharás o conhecimento de Deus.
6 Fa Jehovah no manome fahendrena; Avy amin’ ny vavany no ihavian’ ny fahalalana sy ny fahazavan-tsaina.
Porque o Senhor é o que dá a sabedoria: da sua bocca é que sae o conhecimento e o entendimento.
7 Izy mitahiry fanambinanaho an’ ny mahitsy Sady ampingan’ izay mandeha tsy misy tsiny;
Elle reserva a verdadeira sabedoria para os rectos: escudo é para os que caminham na sinceridade.
8 Ka dia mitandrina ny lalan’ ny fahamarinana Izy Ary miambina ny lalan’ ny olony masìna.
Para que guardem as veredas do juizo: e elle o caminho dos seus sanctos conservará.
9 Ary amin’ izay dia ho fantatrao ny fahamarinana sy ny rariny Ary ny hitsiny, dia ny lalana tsara rehetra.
Então entenderás justiça, e juizo, e equidades, e todas as boas veredas,
10 Raha latsaka ao am-ponao ny fahendrena, Ary mamin’ ny fanahinao ny fahalalana,
Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento fôr suave á tua alma.
11 Dia hiaro anao ny fisainana mazava, Ary hiambina anao ny fahalalana,
O bom siso te guardará e a intelligencia te conservará;
12 Ka hamonjy anao amin’ ny lalan-dratsy Sy amin’ ny lehilahy izay miteny fitaka,
Para te fazer escapar do mau caminho, e do homem que falla coisas perversas.
13 Izay mahafoy ny lalan’ ny fahamarinana Mba hizorany amin’ ny lalan’ ny fahamaizinana,
Dos que deixam as veredas da rectidão, para andarem pelos caminhos das trevas.
14 Dia izay faly hanao ratsy Sy finaritra amin’ ny fitaky ny ratsy,
Que se alegram de mal fazer, e folgam com as perversidades dos maus.
15 Dia izay melo-dalana Sy maniasia amin’ ny alehany;
Cujas veredas são tortuosas e que se desviam nas suas carreiras,
16 Ary hamonjy anao amin’ ny vehivavy jejo koa izany, Dia amin’ ny vahiny janga izay mandrobo amin’ ny teniny,
Para te fazer escapar da mulher estranha, e da estrangeira que lisongeia com suas palavras.
17 Izay mahafoy ny vadin’ ny fahatanorany Sy manadino ny fanekeny teo amin’ Andriamaniny.
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
18 Fa ny tranony milentika ho amin’ ny fahafatesana, Ary ny alehany mankany amin’ ny maty.
Porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os defuntos.
19 Tsy misy afa-miverina izay mankany aminy, Na mihazo amin’ ny lalan’ aina,
Todos os que entrarem a ella não tornarão a sair, e não atinarão com as veredas da vida.
20 Handehananao amin’ ny lalan’ ny tsara fanahy Sy hitandremanao ny alehan’ ny marina.
Para andares pelo caminho dos bons, e guardares as veredas dos justos.
21 Fa ny olona mahitsy no honina amin’ ny tany, Ary ny tsy manan-tsiny ihany no ho sisa mitoetra ao;
Porque os rectos habitarão a terra, e os sinceros permanecerão n'ella.
22 Fa ny ratsy fanahy kosa hofongorana amin’ ny tany, Ary ny mpivadika hongotana.
Mas os impios serão arrancados da terra, e os aleivosos serão d'ella exterminados.

< Ohabolana 2 >