< Ohabolana 17 >
1 Tsara ny sombi-mofo maina misy fiadanana Noho ny trano feno hena misy fifandirana.
melior est buccella sicca cum gaudio quam domus plena victimis cum iurgio
2 Ny mpanompo hendry dia hanapaka ny zanaka manao izay mahamenatra Sady hizara lova amin’ ny mpirahalahy.
servus sapiens dominabitur filiis stultis et inter fratres hereditatem dividet
3 Ny memy ho an’ ny volafotsy, ary ny fatana fandrendrehana ho an’ ny volamena; Fa Jehovah ihany no Mpamantatra ny fo.
sicut igne probatur argentum et aurum camino ita corda probat Dominus
4 Ny mpanao ratsy mampandry sofina amin’ ny molotra mandainga; Ary ny mpandainga mihaino ny lela mampidi-doza.
malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibus
5 Izay mihomehy ny malahelo manala baraka ny Mpanao azy; Ary izay faly amin’ ny fahorian’ ny sasany dia tsy maintsy hampijalina.
qui despicit pauperem exprobrat factori eius et qui in ruina laetatur alterius non erit inpunitus
6 Satroboninahitry ny antitra ny zafiny; Ary voninahitry ny zanaka ny rainy.
corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
7 Ny teny jadona tsy tandrifiny halahatry ny adala, Koa mainka fa tsy tokony ho an’ ny zanak’ andriana ny molotra mandainga.
non decent stultum verba conposita nec principem labium mentiens
8 Ny kolikoly dia toy ny vato soa eo imason’ izay mahazo azy, Ka na aiza na aiza alehany dia ambinina ihany.
gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegit
9 Izay te-ho be fitiavana dia manaron-keloka; Fa izay mamohafoha teny mampisaraka ny tena mpisakaiza.
qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederatos
10 Ny anatra dia manan-kery kokoa amin’ ny hendry Noho ny kapoka injato amin’ ny adala.
plus proficit correptio apud prudentem quam centum plagae apud stultum
11 Ny maditra dia fatra-pitady ny ratsy, Ka dia iraka lozabe no irahina hamely azy.
semper iurgia quaerit malus angelus autem crudelis mittetur contra eum
12 Aleo mifanena amin’ ny bera very anaka Toy izay amin’ ny adala feno hadalana.
expedit magis ursae occurrere raptis fetibus quam fatuo confidenti sibi in stultitia sua
13 Izay mamaly ratsy ny soa, Ny ratsy tsy hiala ao an-tranony.
qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eius
14 Ny fiandohan’ ny ady dia toy ny manata-drano, Koa ilaozy ny fifandirana, dieny tsy mbola mifandramatra.
qui dimittit aquam caput est iurgiorum et antequam patiatur contumeliam iudicium deserit
15 Izay manamarina ny meloka, na izay manameloka ny marina, Dia samy fahavetavetana eo imason’ i Jehovah.
et qui iustificat impium et qui condemnat iustum abominabilis est uterque apud Dominum
16 Hatao inona re ity vola an-tànan’ ny adala? Hamidy fahendrena va? tsy manan-tsaina izy.
quid prodest habere divitias stultum cum sapientiam emere non possit
17 Izay tena sakaiza tokoa dia tia amin’ ny andro rehetra, Sady miseho ho rahalahy hamonjy amin’ ny fahoriana.
omni tempore diligit qui amicus est et frater in angustiis conprobatur
18 Olona tsy ampy saina izay mifandray tanana Hiantoka eo anatrehan’ ny sakaizany.
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo
19 Izay tia ady dia tia heloka; Ary izay manao vavahady avo mitady fahasimbana.
qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam
20 Izay madi-po tsy hahita soa; Ary izay manana lela mandainga hivarina any amin’ ny loza.
qui perversi cordis est non inveniet bonum et qui vertit linguam incidet in malum
21 Izay miteraka adala hahazo alahelo; Ary ny rain’ ny adala tsy ho faly.
natus est stultus in ignominiam suam sed nec pater in fatuo laetabitur
22 Ny fo ravoravo mahasalama tsara; Fa ny fanahy kivy mahamaina ny taolana.
animus gaudens aetatem floridam facit spiritus tristis exsiccat ossa
23 Ny ratsy fanahy mandray kolikoly avy any anaty lamba Ho entiny mamadika ny rariny.
munera de sinu impius accipit ut pervertat semitas iudicii
24 Eo anoloan’ ny manan-tsaina ny fahendrena; Fa ny mason’ ny adala dia mibirioka any amin’ ny faran’ ny tany.
in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae
25 Ny zanaka adala mampalahelo ny rainy Sady fahoriana mangidy amin’ ny reniny niteraka azy.
ira patris filius stultus et dolor matris quae genuit eum
26 Tsy mety raha mampijaly ny marina, Na mamely ny manan-kaja noho ny fahamarinany.
non est bonum damnum inferre iusto nec percutere principem qui recta iudicat
27 Izay mahafihim-bava no manam-pahalalana; Ary izay mahatsindry fo no manan-tsaina.
qui moderatur sermones suos doctus et prudens est et pretiosi spiritus vir eruditus
28 Na ny adala aza, raha tsy miteny, dia atao ho hendry, Ary izay mahafihim-bava dia toa manan-tsaina.
stultus quoque si tacuerit sapiens putabitur et si conpresserit labia sua intellegens