< Ezra 2 >

1 Ary izao no olona amin’ izany tany izany izay niakatra avy amin’ ny fahababoana, izay nobaboin’ i Nebokadnezara, mpanjakan’ i Babylona, ka nentiny ho any Babylona, ary niverina ho any Jerosalema sy Joda, samy ho any an-tanànany avy,
Torej to so otroci iz province, ki se je dvignila iz ujetništva, izmed tistih, ki so bili odvedeni proč, ki jih je babilonski kralj Nebukadnezar odvedel v Babilon in so ponovno prišli v Jeruzalem in Judejo, vsak v svoje mesto,
2 dia ny olona izay niaraka tamin’ i Zerobabela sy Jesoa sy Nehemia sy Seraia sy Relaia sy Mordekay sy Bilsana sy Mispara sy Bigvay sy Rehoma ary Bana. Ary ny isan’ ny lehilahy tamin’ ny Isiraely dia izao:
ki so prišli z Zerubabélom: Ješúa, Nehemija, Serajá, Reelajá, Mordohaj, Bilšán, Mispar, Bigváj, Rehúm in Baaná. Število mož Izraelovega ljudstva:
3 Ny taranak’ i Parosy dia roa amby fito-polo amby zato sy roa arivo;
Paróševih otrok dva tisoč sto dvainsedemdeset;
4 ny taranak’ i Sefatia dia roa amby fito-polo amby telon-jato;
Šefatjájevih otrok tristo dvainsedemdeset;
5 ny taranak’ i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
6 ny taranak’ i Pahatamoaba, avy tamin’ ny zanak’ i Jesoa sy Joaba, dia roa ambin’ ny folo amby valon-jato sy roa arivo;
Pahat Moábovih otrok, od otrok Ješúa in Joába, dva tisoč osemsto dvanajst;
7 ny taranak’ i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
8 ny taranak’ i Zato dia dimy amby efa-polo amby sivin-jato;
Zatújevih otrok devetsto petinštirideset;
9 ny taranak’ i Zakay dia enim-polo amby fiton-jato;
Zakájevih otrok sedemsto šestdeset;
10 ny taranak’ i Bany dia roa amby efa-polo amby enin-jato;
Baníjevih, otrok šeststo dvainštirideset.
11 ny taranak’ i Bebay dia telo amby roa-polo amby enin-jato;
Bebájevih otrok šeststo triindvajset;
12 ny taranak’ i Azgada dia roa amby roa-polo amby roan-jato sy arivo;
Azgádovih otrok tisoč dvesto dvaindvajset;
13 ny taranak’ i Adonikama dia enina amby enim-polo amby enin-jato;
Adonikámovih otrok šeststo šestinšestdeset;
14 ny taranak’ i Bigvay dia enina amby dimam-polo sy roa arivo;
Bigvájevih otrok dva tisoč šestinpetdeset;
15 ny taranak’ i Adina dia efatra amby dimam-polo amby efa-jato;
Adínovih otrok štiristo štiriinpetdeset;
16 ny taranak’ i Atera, avy tamin’ i Hezekia, dia valo amby sivi-folo;
Atêrjevih otrok, od Ezekíja, osemindevetdeset;
17 ny taranak’ i Bezay dia telo amby roa-polo amby telon-jato;
Becájevih otrok tristo triindvajset;
18 ny taranak’ i Jora dia roa ambin’ ny folo amby zato;
Jorájevih otrok sto dvanajst;
19 ny taranak’ i Hasoma dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
Hašúmovih otrok dvesto triindvajset;
20 ny zanak’ i Gibara dia dimy amby sivi-folo;
Gibárjevih otrok petindevetdeset;
21 ny zanak’ i Betlehema dia telo amby roa-polo amby zato;
otrok iz Betlehema sto triindvajset;
22 ny mponina tany Netofa dia enina amby dimam-polo;
mož iz Netófe šestinpetdeset;
23 ny mponina tany Anatota dia valo amby roa-polo amby zato;
mož iz Anatóta sto osemindvajset;
24 ny zanak’ i Azmaveta dia roa amby efa-polo;
otrok iz Azmáveta dvainštirideset;
25 ny zanak’ i Kiriat-arima sy Kefira ary Berota dia telo amby efa-polo amby fiton-jato;
otrok iz Kirját Aríma, Kefíre in Beeróta sedemsto triinštirideset;
26 ny zanak’ i Rama sy Gaba dia iraika amby roa-polo amby enin-jato;
otrok iz Rame in Gabe šeststo enaindvajset;
27 ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
28 ny mponina tany Betela sy Ay dia telo amby roa-polo amby roan-jato;
mož iz Betela in Aja dvesto triindvajset;
29 ny zanak’ i Nebo dia roa amby dimam-polo;
otrok iz Nebója dvainpetdeset;
30 ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
31 ny zanak’ ilay Elama anankiray dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
otrok iz drugega Eláma tisoč dvesto štiriinpetdeset;
32 ny taranak’ i Harima dia roa-polo amby telon-jato;
otrok iz Haríma tristo dvajset;
33 ny zanak’ i Loda sy Hadida ary Ono dia dimy amby roa-polo amby fiton-jato;
otrok iz Loda, Hadída in Onója sedemsto petindvajset;
34 ny zanak’ i Jeriko dia dimy amby efa-polo amby telon-jato;
otrok iz Jerihe tristo petinštirideset;
35 ny zanak’ i Sena dia telo-polo amby enin-jato sy telo arivo.
otrok iz Senaája tri tisoč šeststo trideset.
36 Ary ny mpisorona koa dia izao: Ny taranak’ i Jedaia, avy tamin’ ny mpianakavin’ i Jesoa, dia telo amby fito-polo amby sivin-jato;
Duhovniki: Jedajájevi otroci iz Ješúove hiše devetsto triinsedemdeset;
37 ny taranak’ Imera dia roa amby dimam-polo sy arivo;
Imêrjevih otrok tisoč dvainpetdeset;
38 ny taranak’ i Pasora dia fito amby efa-polo amby roan-jato sy arivo;
Pašhúrjevih otrok tisoč dvesto sedeminštirideset;
39 ny taranak’ i Harima dia fito ambin’ ny folo sy arivo.
Harímovih otrok tisoč sedemnajst.
40 Ary ny Levita koa dia izao: Ny taranak’ i Jesoa sy Kadmiela, avy tamin’ ny taranak’ i Hodavia, dia efatra amby fito-polo.
Lévijevci: otroci Ješúa in Kadmiéla, od Hodavijájevih otrok štiriinsedemdeset.
41 Ary ny mpihira koa dia izao; Ny taranak’ i Asafa dia valo amby roa-polo amby zato.
Pevci: Asáfovih otrok sto osemindvajset.
42 Ary ny taranaky ny mpiandry varavarana koa dia izao: Ny taranak’ i Saloma, ny taranak’ i Atera, ny taranak’ i Talmona, ny taranak’ i Akoba, ny taranak’ i Hatita, ny taranak’ i Sobay, dia sivy amby telo-polo amby zato izy rehetra.
Otroci vratarjev: Šalúmovi otroci, Atêrjevi otroci, Talmónovi otroci, Akúbovi otroci, Hatitájevi otroci, Šobájevi otroci, vseh sto devetintrideset.
43 Ary ny Netinima koa dia izao: Ny taranak’ i Ziha, ny taranak’ i Hasofa, ny taranak’ i Tabaota,
Netinimci: Cihájevi otroci, Hasufájevi otroci, Tabaótovi otroci,
44 ny taranak’ i Kerosa, ny taranak’ i Siaha, ny taranak’ i Padona,
Kerósovi otroci, Siáhovi, otroci, Padónovi otroci,
45 ny taranak’ i Lebana, ny taranak’ i Hagabaha, ny taranak’ i Akoba,
Lebanájevi otroci, Hagabájevi otroci, Akúbovi otroci,
46 ny taranak’ i Hagaba, ny taranak’ i Salmay, ny taranak’ i Hanana,
Hagábovi otroci, Salmájevi otroci, Hanánovi otroci,
47 ny taranak’ i Gidela, ny taranak’ i Gahara, ny taranak’ i Reaia,
Gidélovi otroci, Gaharjevi otroci, Reajájevi otroci,
48 ny taranak’ i Rezina, ny taranak’ i Nekoda, ny taranak’ i Gazama,
Recínovi otroci, Nekodájevi otroci, Gazámovi otroci,
49 ny taranak’ i Oza, ny taranak’ i Pasea, ny taranak’ i Besay,
Uzájevi otroci, Paséahovi otroci, Besájevi otroci,
50 ny taranak’ i Asna, ny taranaky ny Meonita, ny taranaky ny Nefisita,
Asnájevi otroci, otroci Meunéjcev, otroci Nefuséjcev,
51 ny taranak’ i Bakboka, ny taranak’ i Hakofa, ny taranak’ i Harora,
Bakbúkovi otroci, Hakufájevi otroci, Harhúrjevi otroci,
52 ny taranak’ i Bazlota, ny taranak’ i Mehida, ny taranak’ i Harsa,
Baclútovi otroci, Mehidájevi otroci, Haršájevi otroci,
53 ny taranak’ i Barkosa, ny taranak’ i Sisera, ny taranak’ i Tema,
Barkósovi otroci, Siserájevi otroci, Temahovi otroci,
54 ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
55 Ary ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona koa dia izao: Ny taranak’ i Sotahy, ny taranak’ i Sofereta, ny taranak’ i Peroda,
Otroci Salomonovih služabnikov: Sotájevi otroci, Soféretovi otroci, Perudájevi otroci,
56 ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
57 ny taranak’ i Sefatia, ny taranak’ i Hatila, ny taranak’ i Pokereta-hazebaima, ny taranak’ i Amy.
Šefatjájevi otroci, Hatílovi otroci, Pohêret Cebájimovi otroci, Amíjevi otroci.
58 Ny Netinima rehetra sy ny taranaky ny mpanompon’ i Solomona dia roa amby sivi-folo amby telon-jato.
Vseh Netinimcev in otrok Salomonovih služabnikov je bilo tristo dvaindevetdeset.
59 Ary izao no niakatra avy tany Tela-mela sy Tela-harsa sy Keroba sy Adana ary Imera (fa tsy nahalaza ny fianakaviany sy ny firazanany izy, na avy tamin’ ny Isiraely, na tsia):
In to so bili tisti, ki so odšli gor iz Tel Melaha, Tel Harše, Kerúba, Adana in Imêrja, toda niso mogli pokazati hiše svojega očeta in svojega semena, če so bili iz Izraela:
60 ny taranak’ i Delaia, ny taranak’ i Tobia, ny taranak’ i Nekoda, dia roa amby dimam-polo amby enin-jato.
Delajájevi otroci, Tobijevi otroci, Nekodájevi otroci, šeststo dvainpetdeset.
61 Ary ny avy tamin’ ny taranaky ny mpisorona dia izao: Ny taranak’ i Habaia, ny taranak’ i Hakoza, ny taranak’ i Barzilay; nampaka-bady avy tamin’ ny zanakavavin’ i Barzilay Gileadita io, ka dia notononina araka ny anarany.
Izmed otrok duhovnikov: Habajájevi otroci, Kocovi otroci, otroci Barzilája; ki si je vzel ženo izmed hčera Gileádca Barzilája in je bil imenovan po njihovem imenu.
62 Ireo no nitady ny soratra filazana ny razany, fa tsy hita izany; dia natao ho tsy madio izy ka nesorina tamin’ ny fisoronana.
Ti so iskali svoj seznam med tistimi, ki so bili prešteti po rodovniku, toda niso bili najdeni, zato so bili le-ti, kakor omadeževani, odstranjeni od duhovništva.
63 Ary ny governora nilaza taminy fa tsy mahazo mihinana ny zavatra masìna indrindra izy mandra-pitsangan’ izay mpisorona anankiray mitondra ny Orima sy Tomima.
In Tirsata jim je rekel, da naj ne jedo od najsvetejših stvari, dokler ne vstane duhovnik z Urímom in Tumímom.
64 Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
Celotne skupnosti je bilo skupaj dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
65 afa-tsy ny ankizilahiny sy ny ankizivaviny fito amby telo-polo amby telon-jato sy fito arivo; ary nisy mpihiralahy sy mpihiravavy roan-jato teo aminy;
poleg njihovih služabnikov in njihovih služabnic, od katerih jih je bilo tam sedem tisoč tristo sedemintrideset. Tam je bilo med njimi dvesto pevcev in pevk.
66 ny soavaliny dia enina amby telo-polo amby fiton-jato; ny ampondrany dia dimy amby efa-polo amby roan-jato;
Njihovih konjev je bilo sedemsto šestintrideset, njihovih mul dvesto petinštirideset,
67 ny ramevany dia dimy amby telo-polo amby efa-jato; ny borikiny dia roa-polo amby fiton-jato sy enina arivo.
njihovih kamel štiristo petintrideset in njihovih oslov šest tisoč sedemsto dvajset.
68 Ary ny sasany tamin’ ny lohan’ ny fianakaviana, rehefa tonga tao an-tranon’ i Jehovah tany Jerosalema, dia nanatitra tamin’ ny sitrapo hananganana ny tranon’ Andriamanitra eo amin’ ilay efa niorenany.
Nekateri izmed vodij očetov so, ko so prišli v Gospodovo hišo, ki je v Jeruzalemu, prostovoljno darovali za Božjo hišo, da se ta postavi na njenem mestu.
69 Nanome araka izay nananany avy izy hanampy ny vola voavory hanaovana ny asa, dia darika volamena arivo sy enina alina ary mane volafotsy dimy arivo ary akanjo-mpisorona zato.
Po svoji zmožnosti so v delovni sklad darovali enainšestdeset tisoč darejkov zlata, pet tisoč funtov srebra in sto duhovniških oblačil.
70 Ary samy tafapetraka teny an-tanànany avy ny mpisorona sy ny Levita sy ny sasany tamin’ ny vahoaka sy ny mpihira sy ny mpiandry varavarana ary ny Netinima, dia ny Isiraely rehetra samy tao an-tanànany avy.
Tako so duhovniki, Lévijevci, nekateri izmed ljudstva, pevci, vratarji in Netinimci prebivali v svojih mestih in ves Izrael v svojih mestih.

< Ezra 2 >