< Zabbuli 87 >

1 Zabbuli ya Batabani ba Koola. Oluyimba. Atadde emisingi gye ku lusozi olutukuvu.
Koraha bērnu dziesma. Viņas pamati ir likti uz svētiem kalniem.
2 Mukama ayagala emiryango gya Sayuuni okusinga ennyumba zonna eza Yakobo.
Tas Kungs mīļo Ciānas vārtus pār visiem Jēkaba dzīvokļiem.
3 Ebintu eby’ekitiibwa bikwogerwako, ggwe ekibuga kya Katonda.
Teicamas lietas par tevi top sludinātas, tu Dieva pilsēta. (Sela)
4 “Mu mawanga ge mmanyi mwe muli Lakabu, ne Babulooni; era ndyogera ku Bufirisuuti, ne ku Ttuulo ne ku Esiyopya nti, ‘Ono yazaalirwa mu Sayuuni.’”
Es pieskaitīšu Rahabu un Bābeli pie tiem, kas mani pazīst; redzi, Fīlisti un Tirus ar Moru ļaudīm: šis tur ir dzimis.
5 Bwe baliba boogera ku Sayuuni baligamba nti, “Ono n’oli baazaalirwa omwo,” n’oyo Ali Waggulu Ennyo alikinyweza.
Un par Ciānu sacīs: šis un tas tur ir dzimis, un tas Visuaugstais pats to stiprina.
6 Mukama aliwandiika mu kitabo bw’ati, omuli amannya g’abantu nti, “Ono yazaalibwa omwo.”
Tas Kungs skaitīs un rakstīs tās tautas: šis tur ir dzimis. (Sela)
7 Banaakubanga ebivuga nga bwe bayimba nti, “Ensulo zange zonna ziri mu ggwe.”
Un dziedot un dejot sauks: visi mani avoti, (ak Ciāna), ir iekš Tevis.

< Zabbuli 87 >