< Zabbuli 115 >
1 Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
2 Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
3 Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
4 Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
5 Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
6 Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
8 abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
9 Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
Israel, vertraue auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
10 Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
11 Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! Ihre Hilfe und ihr Schild ist er.
12 Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
13 n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
15 Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
16 Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
17 Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
18 Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!
wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!