< Zabbuli 115 >
1 Si ffe, Ayi Mukama, si ffe. Wabula erinnya lyo lye ligwana okuweebwanga ekitiibwa, olw’okwagala kwo n’olw’obwesigwa bwo.
Not to us, O Jehovah, not to us, But to Thy name give honour, For Thy kindness, for Thy truth.
2 Lwaki amawanga gabuuza nti, “Katonda waabwe ali ludda wa?”
Why do the nations say, 'Where, pray, [is] their God.
3 Katonda waffe ali mu ggulu; akola buli ky’ayagala.
And our God [is] in the heavens, All that He hath pleased He hath done.
4 Bakatonda baabwe bakole mu ffeeza ne zaabu, ebikolebwa n’emikono gy’abantu.
Their idols [are] silver and gold, work of man's hands,
5 Birina emimwa, naye tebyogera; birina amaaso, naye tebiraba.
A mouth they have, and they speak not, Eyes they have, and they see not,
6 Birina amatu, naye tebiwulira; birina ennyindo, naye tebiwunyiriza.
Ears they have, and they hear not, A nose they have, and they smell not,
7 Birina engalo, naye tebikwata; birina ebigere, naye tebitambula; ne mu bulago bwabyo temuvaamu ddoboozi n’akamu,
Their hands, but they handle not, Their feet, and they walk not;
8 abakozi ababikola, n’abo bonna ababyesiga balibifaanana.
Nor do they mutter through their throat, Like them are their makers, Every one who is trusting in them.
9 Mmwe ennyumba ya Isirayiri mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
O Israel, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
10 Mmwe ennyumba ya Alooni mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe era ye ngabo yammwe.
O house of Aaron, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
11 Mmwe abamutya, mwesigenga Mukama, ye mubeezi wammwe, era ye ngabo yammwe.
Ye fearing Jehovah, trust in Jehovah, 'Their help and their shield [is] He.'
12 Mukama anaatujjukiranga, era anaatuwanga omukisa. Ab’ennyumba ya Isirayiri anaabawanga omukisa; ab’omu nnyumba ya Alooni anaabawanga omukisa;
Jehovah hath remembered us, He blesseth, He blesseth the house of Israel, He blesseth the house of Aaron,
13 n’abo abamutya, ab’ekitiibwa n’abatali ba kitiibwa, Mukama anaabawanga omukisa.
He blesseth those fearing Jehovah, The small with the great.
14 Mukama abaaze mweyongere nnyo obungi, mmwe n’abaana bammwe.
Jehovah addeth to you, to you, and to your sons.
15 Mukama, eyakola eggulu n’ensi, abawe omukisa.
Blessed [are] ye of Jehovah, maker of heaven and earth,
16 Eggulu ery’oku ntikko lya Mukama, naye ensi yagiwa abantu bonna.
The heavens — the heavens [are] Jehovah's, And the earth He hath given to sons of men,
17 Abafu tebatendereza Mukama, wadde abo abaserengeta emagombe.
The dead praise not Jah, Nor any going down to silence.
18 Naye ffe tunaatenderezanga Mukama, okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna. Mutendereze Mukama!
And we, we bless Jah, From henceforth, and unto the age. Praise ye Jah!