< Zabbuli 113 >

1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama.
Deje que el Señor sea alabado. Oh siervos del Señor, alaben el nombre del Señor.
2 Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
Sea bendito el nombre del Señor, desde este momento y para siempre.
3 Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.
Desde la llegada del sol hasta su descenso, el nombre del Señor debe ser alabado.
4 Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.
El Señor es alto sobre todas las naciones, y su gloria es más alta que los cielos.
5 Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,
¿Quién como Jehová nuestro Dios, que está sentado en lo alto?
6 ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?
Mirando hacia abajo en los cielos, y en la tierra?
7 Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,
Él toma al hombre pobre del polvo, levantándolo de su posición baja;
8 n’abatuuza wamu n’abalangira, awamu n’abalangira abo abafuga abantu be.
Para darle un lugar entre los gobernantes, con los gobernantes de su pueblo.
9 Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama!
Él le da a la mujer no fértil una familia, convirtiéndola en una madre feliz de hijos. Alaba al Señor.

< Zabbuli 113 >