< Engero 7 >

1 Mutabani nyweeza ebigambo byange, era okuumenga ebiragiro byange.
son: child my to keep: guard word my and commandment my to treasure with you
2 Kwata ebiragiro byange obeere mulamu, n’amateeka gange ogakuume ng’emmunye y’eriiso lyo;
to keep: guard commandment my and to live and instruction my like/as pupil eye your
3 togalekanga kuva mu ngalo zo, gawandiike ku mutima gwo.
to conspire them upon finger your to write them upon tablet heart your
4 Amagezi gatwalire ddala nga mwannyoko, n’okutegeera, ng’owooluganda ow’omu kika kyo.
to say to/for wisdom sister my you(f. s.) and kinsman to/for understanding to call: call to
5 Binaakuwonyanga omukazi omwenzi, omukazi omutambuze awaanawaana n’ebigambo ebisendasenda.
to/for to keep: guard you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
6 Lumu nnali nnyimiridde ku ddirisa ly’ennyumba yange.
for in/on/with window house: home my about/through/for lattice my to look
7 Ne ndaba mu bavubuka abatoototo, omulenzi atalina magezi,
and to see: see in/on/with simple to understand in/on/with son: child youth lacking heart
8 ng’ayita mu luguudo okumpi n’akafo k’omukazi omwenzi, n’akwata ekkubo eridda ku nnyumba y’omukazi oyo,
to pass in/on/with street beside corner her and way: road house: home her to march
9 olw’eggulo ng’obudde buzibye, ekizikiza nga kikutte.
in/on/with twilight in/on/with evening day in/on/with pupil night and darkness
10 Awo omukazi n’ajja okumusisinkana ng’ayambadde nga malaaya, ng’ajjudde ebirowoozo eby’obukaba mu mutima gwe.
and behold woman to/for to encounter: meet him garment to fornicate and to watch heart
11 Omukazi omukalukalu, atambulatambula ennyo atabeerako waka,
to roar he/she/it and to rebel in/on/with house: home her not to dwell foot her
12 wuuyo mu luguudo, wuuyo mu bifo ebikuŋŋaanirwamu, mu buli kafo konna ng’ateega!
beat in/on/with outside beat in/on/with street/plaza and beside all corner to ambush
13 N’amuvumbagira, n’amunywegera era ng’amutunuulidde nkaliriza n’amaaso agatatya n’amugamba nti:
and to strengthen: hold in/on/with him and to kiss to/for him be strong face her and to say to/for him
14 “Nnina ssaddaaka ez’ebiweebwayo olw’emirembe, leero ntukiriza obweyamo bwange.
sacrifice peace offering upon me [the] day to complete vow my
15 Noolwekyo nzize okukusisinkana, mbadde njagala nnyo okukulaba, era kaakano nkusanze.
upon so to come out: come to/for to encounter: meet you to/for to seek face of your and to find you
16 Obuliri bwange mbwaze bulungi n’engoye eza linena ava mu Misiri.
covering to spread bed my colored fine linen Egypt
17 Mbukubye n’akaloosa, n’omugavu, n’obubaane, ne kinamoni, ne kalifuuwa.
to sprinkle bed my myrrh aloe and cinnamon
18 Jjangu tuwoomerwe omukwano okutuusa obudde okukya; leka twesanyuse ffembi mu mukwano.
to go: come! [emph?] to quench beloved: love till [the] morning to rejoice in/on/with beloved
19 Kubanga baze taliiyo eka; yatambula olugendo luwanvu:
for nothing [the] man: husband in/on/with house: home his to go: went in/on/with way: journey from distant
20 Yagenda n’ensawo y’ensimbi; era alikomawo nga wayiseewo wiiki bbiri.”
bundle [the] silver: money to take: take in/on/with hand: to his to/for day [the] full moon to come (in): come house: home his
21 Yamusendasenda n’ebigambo ebisikiriza; n’amuwabya n’ebigambo ebiwoomerera.
to stretch him in/on/with abundance teaching her in/on/with smoothness lip: words her to banish him
22 Amangwago omuvubuka n’amugoberera ng’ente etwalibwa okuttibwa obanga empeewo egwa mu mutego,
to go: follow after her suddenly like/as cattle to(wards) slaughter to come (in): come and like/as anklet to(wards) discipline: bonds fool(ish)
23 okutuusa akasaale lwe kafumita ekibumba kyayo, ng’akanyonyi bwe kanguwa okugwa mu mutego, so tamanyi ng’alifiirwa obulamu bwe.
till to cleave arrow liver his like/as to hasten bird to(wards) snare and not to know for in/on/with soul: life his he/she/it
24 Kaakano nno batabani bange mumpulirize, era musseeyo nnyo omwoyo eri ebigambo byange.
and now son: descendant/people to hear: hear to/for me and to listen to/for word lip my
25 Temukkiriza mitima gyammwe kugoberera bigambo bye; temukkiriza bigere byammwe kukyamira mu makubo ge.
not to turn aside to(wards) way: conduct her heart your not to go astray in/on/with path her
26 Kubanga bangi bazikiridde, ddala ab’amaanyi bangi bagudde.
for many slain: wounded to fall: deserting and mighty all to kill her
27 Ennyumba ye, lye kkubo eridda emagombe, nga likka mu bisenge eby’okufa. (Sheol h7585)
way: journey hell: Sheol house: home her to go down to(wards) chamber death (Sheol h7585)

< Engero 7 >