< Engero 4 >
1 Muwulirize baana bange okuyigiriza kwange ng’okwa kitammwe, era musseeyo omwoyo mufune okutegeera.
to hear: hear son: descendant/people discipline: instruction father and to listen to/for to know understanding
2 Kubanga mbawa okuyigiriza okulungi; temulekanga biragiro byange.
for teaching pleasant to give: give to/for you instruction my not to leave: neglect
3 Bwe nnali omuvubuka nga ndi ne kitange, omwana omu yekka omwagalwa, owa mmange,
for son: child to be to/for father my tender and only to/for face mother my
4 yanjigiriza n’aŋŋamba nti, “Ebigambo byange bikuumenga ku mutima gwo, kuuma ebiragiro byange obeere mulamu.
and to show me and to say to/for me to grasp word my heart your to keep: obey commandment my and to live
5 Funa amagezi; funa okutegeera, teweerabiranga era tovanga ku bigambo bya mu kamwa kange.
to buy wisdom to buy understanding not to forget and not to stretch from word lip my
6 Togalekanga, nago ganaakukuumanga, gaagale nago ganaakulabiriranga.
not to leave: forsake her and to keep: obey you to love: lover her and to watch you
7 Ddala amagezi kye kintu ekisingira ddala obukulu; noolwekyo fuba ofune amagezi, era fubira ddala nnyo ofune okutegeera.
first: beginning wisdom to buy wisdom and in/on/with all acquisition your to buy understanding
8 Amagezi gagulumize, nago gajja kukuyimusa, gaanirize, nago gajja kukuweesa ekitiibwa.
to build her and to exalt you to honor: honour you for to embrace her
9 Amagezi gajja kukutikkira engule ey’ekisa, era gakuwe n’engule ey’ekitiibwa.”
to give: put to/for head your wreath favor crown beauty to deliver you
10 Wuliriza ggwe, mutabani, era okkirize ebigambo byange olyoke owangaalire ku nsi n’essanyu eringi.
to hear: hear son: child my and to take: recieve word my and to multiply to/for you year life
11 Nkuluŋŋamya mu kkubo ery’amagezi, ne nkukulembera mu makubo ag’obutuukirivu.
in/on/with way: conduct wisdom to show you to tread you in/on/with track uprightness
12 Bw’onootambulanga, ekigere kyo kireme okuziyizibwa; era bw’onoddukanga, tojjanga kwesittala.
in/on/with to go: walk you not be distressed step your and if to run: run not to stumble
13 Nywerezanga ddala okuyigirizibwa, tokutanga: kukuumenga kubanga bwe bulamu bwo.
to strengthen: hold in/on/with discipline: instruction not to slacken to watch her for he/she/it life your
14 Toyingiranga mu kkubo ly’abakozi b’ebibi, wadde okutambulira mu kkubo ly’abantu aboonoonyi.
in/on/with way wicked not to come (in): come and not to bless in/on/with way: conduct bad: evil
15 Lyewalenga, tolitambulirangamu, liveeko okwate ekkubo lyo.
to neglect him not to pass in/on/with him to turn aside from upon him and to pass
16 Kubanga abakozi b’ebibi tebayinza kwebaka okuggyako nga bakoze ebibi, era otulo tubabulira ddala bwe baba tebalina gwe bakozeeko bulabe.
for not to sleep if: until not be evil and to plunder sleep their if: until not (to stumble *Q(K)*)
17 Okukola ebibi y’emmere yaabwe, n’okukozesa eryanyi kye kyokunywa kyabwe.
for to feed on food: bread wickedness and wine violence to drink
18 Ekkubo ly’abatuukirivu liri ng’enjuba eyakavaayo, eyeeyongera okwaka okutuusa obudde lwe butangaalira ddala.
and way righteous like/as light brightness to go: continue and to light till to establish: prepare [the] day
19 Naye ekkubo ly’ababi liri ng’ekizikiza ekikutte, tebamanyi kibaleetera kwesittala.
way: conduct wicked like/as darkness not to know in/on/with what? to stumble
20 Mutabani wange wuliriza n’obwegendereza ebigambo byange; osseeyo omwoyo eri bye nkutegeeza;
son: child my to/for word my to listen [emph?] to/for word my to stretch ear your
21 ebigambo bino tebikuvangako, bikuumire ddala mu mutima gwo,
not be devious from eye: seeing your to keep: obey them in/on/with midst heart your
22 kubanga bya bulamu eri abo ababifuna, era biwonya omubiri gwabwe gwonna.
for life they(masc.) to/for to find them and to/for all flesh his healing
23 Ekisinga byonna kuuma omutima gwo, kubanga y’ensulo y’obulamu bwo.
from all custody to watch heart your for from him outgoing life
24 Weewalire ddala eby’obubambavu era n’okwogera ebya swakaba.
to turn aside: remove from you crookedness lip: word and perversity lip: words to remove from you
25 Amaaso go gatunulenga butereevu, era otunulenga n’obumalirivu eyo gy’olaga.
eye your to/for before to look and eyelid your to smooth before you
26 Ttereeza bulungi amakubo go; okwate amakubo ageesigika gokka.
to envy track foot your and all way: conduct your to establish: establish
27 Tokyamanga ku mukono ogwa ddyo oba ogwa kkono; ebigere byo byewalenga ekkubo ekyamu.
not to stretch right and left to turn aside: depart foot your from bad: evil