< Yobu 9 >

1 Yobu n’alyoka addamu nti,
and to answer Job and to say
2 “Ddala nkimanyi nga kino kituufu. Naye omuntu asobola atya okuba omutuukirivu eri Katonda?
truly to know for so and what? to justify human with God
3 Wadde ng’omuntu yandyagadde okuwakana naye, tayinza kumuddamu kibuuzo na kimu ku bibuuzo olukumi.
if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
4 Amagezi ge ga nsusso, amaanyi ge mangi nnyo; ani eyali amuwakanyizza n’avaayo nga taliiko binuubule?
wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
5 Asimbula ensozi ne zivaayo nga tezimanyiridde era n’azivuunika ng’asunguwadde.
[the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
6 Ensi aginyeenya n’eva mu kifo kyayo era n’akankanya empagi zaayo.
[the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
7 Ayogera eri enjuba ne teyaka, akugira n’alemesa ekitangaala ky’emmunyeenye okulabika.
[the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
8 Ye yekka abamba eggulu era n’atambulira ku mayengo g’ennyanja.
to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
9 Ye mukozi wa Nabaliyo, entungalugoye ne Kakaaga, n’ebibinja eby’emunyeenye eby’obukiikaddyo.
to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
10 Akola ebyewuunyo ebizibu okunnyonnyola, n’akola n’ebyamagero ebitabalika.
to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
11 Bw’ayita we ndi sisobola kumulaba, bw’ampitako, sisobola kumutegeera.
look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
12 Bw’aba alina ky’aggya ku muntu, ani ayinza okumuziyiza? Ani ayinza okumubuuza nti kiki ky’okola?
look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
13 Katonda taziyiza busungu bwe; n’ebibinja bya Lakabu byakankanira wansi w’ebigere bye.
god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Q(k)*) to bow to help Rahab monster
14 Kaakano nnyinza ntya okuwakana naye? Nnyinza ntya okufuna ebigambo mpakane naye?
also for I to answer him to choose word my with him
15 Wadde nga siriiko musango, sisobola kubaako kye muddamu, mba nnyinza kwegayirira bwegayirizi oyo Omulamuzi wange ankwatirwe ekisa.
which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
16 Ne bwe na ndimukoowodde n’ampitaba, sirowooza nti yandimpadde ekiseera n’ampuliriza.
if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
17 Yandimenyeemenye mu muyaga nannyongerako ebiwundu awatali nsonga.
which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
18 Teyandindese kuddamu mukka naye yandimmaliddewo ddala nga mbonaabona.
not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
19 Bwe kiba nga kigambo kya maanyi bwanyi, ye wa maanyi. Era bwe kiba kya kusala musango, ani alimuyita?
if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
20 Ne bwe sandibaddeko musango, akamwa kange kandigunsalidde. Ne bwe bandinnangiridde nti siriiko kyakunenyezebwa, kandirangiridde nti gunsinze.
if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
21 “Wadde nga sirina kyakunenyezebwa, sikyefaako, obulamu bwange mbunyooma.
complete I not to know soul my to reject life my
22 Byonna kye kimu, kyenva ŋŋamba nti, Azikiriza bonna abataliiko musango awamu n’abakozi b’ebibi.
one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
23 Kawumpuli bw’aba asse mbagirawo, Mukama asekerera okubonaabona kw’abatalina musango.
if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
24 Ensi yaweebwayo mu mukono gw’abakozi b’ebibi. Abikka ku maaso g’abagiramula. Bw’aba nga si Mukama, kale ani?
land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
25 Kaakano ennaku zange zidduka okusinga omuddusi, zifuumuuka, tezirina kalungi ke ziraba.
and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
26 Zifuumuuka ng’amaato ag’ebitoogo agadduka ennyo, ng’empungu eyanguyiriza okugenda eri omuyiggo.
to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
27 Bwe ŋŋamba nti, Leka neerabire okusinda kwange, oba nti neerabire obunyiikaavu bwange, nsekemu,
if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
28 ne neekokkola okubonaabona kwange, mmanyi nga Mukama tombale ng’ataliiko musango.
to fear all injury my to know for not to clear me
29 Omusango gunsinze, lwaki nteganira obwereere?
I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
30 Ne bwe nandinaabye sabbuuni n’engalo zange ne nzitukuza,
if to wash: wash (in/on/with water *Q(K)*) snow and be clean in/on/with lye palm my
31 era wandinsudde mu kinnya, n’engoye zange zennyini ne zinneetamwa.
then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
32 Kubanga Mukama si muntu nga nze bwe ndi nti muddemu, era nti tusisinkane tuwozaŋŋanye mu mbuga z’amateeka.
for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
33 Tewali mutabaganya ayinza kututeekako mukono gwe ffembi,
not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
34 eyandizigyeko omuggo gwa Katonda entiisa ye n’erekeraawo okunzijira.
to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
35 Olwo nno nandyogedde nga simutya; naye nga bwe kiri kaakano, sisobola.”
to speak: speak and not to fear him for not so I with me me

< Yobu 9 >