< Banzembo 83 >
1 Nzembo ya Azafi. Oh Nzambe, kovanda nye te! Nzambe, kokanga monoko na Yo te, kotikala kimia te!
Canción: Salmo de Asaf. Oh Dios, no guardes silencio; no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
2 Tala ndenge banguna na Yo bazali kotomboka; tala ndenge bayini na Yo bazali kotombola mito na bango!
Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
3 Bazali kosalela bato na Yo likita, kokanela bato oyo obatelaka.
Sobre tu pueblo han consultado astuta y secretamente, y han entrado en consejo contra tus escondidos.
4 Bazali koloba: « Boya, toboma bango nyonso mpo ete ekolo na bango ezala lisusu te, mpo ete batanga lisusu kombo ya Isalaele te. »
Han dicho: Venid, y cortémoslos de ser pueblo, y no haya más memoria del nombre de Israel.
5 Basangani mpe bayokani, basali boyokani mpo na kotelemela Yo:
Por esto han conspirado de corazón a una, contra ti han hecho liga;
6 bato ya Edomi mpe bato ya Isimaeli, bato ya Moabi mpe bato ya Agari,
las tiendas de los idumeos y de los ismaelitas, Moab y los agarenos;
7 Gebali, Amoni mpe Amaleki, bato ya Filisitia elongo na bato ya Tiri.
Gebal, Amón, y Amalec; Palestina con los habitadores de Tiro.
8 Bato ya Asiri mpe basangani elongo na bango mpo na kobakisa bakitani ya Loti makasi.
También el assur se ha juntado con ellos; Son por brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Sala bango ndenge osalaki Madiani, ndenge osalaki Sisera mpe Yabini, kuna na mayi ya Kishoni.
Hazles como a Madián; Como a Sísara, como a Jabín en el arroyo de Cisón;
10 Babebisamaki na Eyini-Dori, bakomaki lokola matiti ya kopola mpo na mabele.
que perecieron en Endor, fueron hechos muladar de la tierra.
11 Sala bato na bango ya lokumu ndenge osalaki Orebi mpe Zeebi; mpe sala bakambi na bango ndenge osalaki Zeba mpe Tsalimuna
Pon a ellos y a sus capitanes como a Oreb y como a Zeeb; como a Zeba y como a Zalmuna, a todos sus príncipes;
12 oyo bazalaki koloba: « Tobotola mabele ya Nzambe! »
que han dicho: Heredemos para nosotros las moradas de Dios.
13 Nzambe na ngai, balola bango lokola matiti oyo mopepe ezali kopumbwisa.
Dios mío, ponlos como a torbellino; como a hojarascas delante del viento.
14 Ndenge moto ezikisaka zamba, ndenge moto makasi ezikisaka bangomba,
Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
15 landa bango na nzela ya mopepe na Yo mpe bangisa bango na nzela ya mopepe makasi na Yo!
Persíguelos así con tu tempestad, y asómbralos con tu torbellino.
16 Yawe, tondisa bilongi na bango na soni mpo ete baluka Kombo na Yo!
Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu Nombre, oh SEÑOR.
17 Tika ete soni mpe somo makasi elata bango mpo na libela! Tika ete bakufa na soni!
Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados, y perezcan.
18 Tika bayeba ete Yo, oyo Kombo na Yo ezali Yawe, ozali Ye-Oyo-Aleki-Likolo kati na mokili mobimba!
Y conozcan que tu nombre es el SEÑOR; tú solo Altísimo sobre toda la tierra.