< Banzembo 66 >
1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzembo. Bino bato ya mokili mobimba, bobetela Nzambe maboko!
To the Chief Musician. A Melodious Song. Make a joyful noise unto God, all the earth;
2 Boyemba banzembo ya lokumu mpo na nkembo ya Kombo na Ye, bopesa lokumu na Ye nkembo.
Praise ye in song the glory of his Name, Celebrate the glory of his praise:
3 Boloba na Nzambe: « Tala ndenge nini misala na Yo ebongi na kobanga yango! Mpo na nguya monene na Yo, banguna na Yo bakomi koluka kokoma baninga na Yo.
Say unto God—How fearful in thy doings, Through the abounding of thy power, shall thy foes come cringing unto thee;
4 Mokili mobimba efukamaka liboso na Yo; bayembaka mpo na lokumu na Yo, basanzolaka Kombo na Yo. »
All the earth, shall bow themselves down to thee, And sing praises unto thee, Shall praise in song thy Name. (Selah)
5 Boya kotala misala ya Nzambe! Misala na Ye ya minene mpo na bana ya bato ebongi na kobanga yango.
Come and see the doings of God, —Fearful in deed toward the sons of men:
6 Abongolaki ebale monene mabele ya kokawuka; bakatisaki ebale na makolo ekawuka. Tozali kosepela kati na Ye.
He turned the sea into dry land, Through the stream, crossed they over on foot, There did we rejoice in him:
7 Na nguya na Ye, akonzaka mpo na libela; miso na Ye ekengelaka bikolo. Tika ete batomboki batombokela Ye te.
Who ruleth, in his might, unto times age abiding, His eyes, over the nations, keep watch, The rebellious, let them not exalt themselves. (Selah)
8 Bino bikolo, bopambola Nzambe na biso! Bosala ete lokito ya masanzoli na Ye eyokana!
Bless our God, O ye peoples, And cause to be heard, the sound of his praise; —
9 Asalaka ete totangama kati na bato ya bomoi. Abatelaki makolo na biso mpo ete tokweya te.
Who hath set our soul among the living, And hath not suffered, our foot, to slip.
10 Pamba te, Nzambe, omekaki biso, olekisaki biso kati na moto ndenge basalaka mpo na palata.
For thou didst prove us, O God, Thou didst refine us, according to the refining of silver:
11 Okangaki biso kati na motambo; otiaki mikumba ya kilo, na baloketo na biso.
Thou didst bring us into the hunter’s net, Thou didst lay a load upon our loins;
12 Otikaki moto komatela biso na moto. Tolekaki kati na moto mpe kati na mayi, mpe obimisaki biso kati na yango mpo na komema biso na bofuluki.
Thou didst let men ride at our head; We went into fire and into water, But thou didst bring us forth into freedom.
13 Nakokota kati na Ndako na Yo, nakomemela Yo makabo ya kotumba, nakokokisa bandayi na ngai epai na Yo.
I will enter thy house with ascending-sacrifices, I will pay unto thee my vows,
14 Bandayi oyo bibebu na ngai moko etatolaki mpe monoko na ngai elobaki na tango nazalaki kati na pasi.
Which my lips uttered, And my mouth spake, in my distress.
15 Lokola bambeka ya kotumba, nakobonzela Yo banyama minene, bameme elongo na bambeka ya malasi; nakobonzela Yo bangombe mpe bantaba ya mibali.
Ascending-sacrifices of fatlings, will I cause to ascend unto thee, With the perfume of rams, I will offer bulls, with he-goats. (Selah)
16 Bino nyonso oyo botosaka Nzambe, boya koyoka! Nakoyebisa bino makambo oyo asali mpo na bomoi na ngai.
Come! hearken—that I may recount, all ye reverers of God, What he hath done for my soul: —
17 Nabelelaki Ye na monoko na ngai, mpe lolemo na ngai ekumisaki Ye.
Unto him—with my mouth, did I cry, And high praise was under my tongue.
18 Soki nazalaki na masumu kati na motema na ngai, Nkolo alingaki koyoka ngai te.
If, iniquity, I had cared for in my heart, My Lord, had not heard me!
19 Nzokande, Nzambe ayokaki ngai, ayokaki na bokebi libondeli na ngai.
But in truth, God hath heard, He hath attended to the voice of my prayer.
20 Tika ete Nzambe akumisama! Aboyaki te koyoka libondeli na ngai mpe kotalisa ngai bolingo na Ye.
Blessed be God, Who hath not turned away my prayer, Nor his own lovingkindness from me.