< Banzembo 59 >

1 Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Eyembamaki ndenge moko na « Kobebisa te! » tango Saulo atindaki bato kozingela ndako ya Davidi mpo na koboma ye. Nzembo ya Davidi. Oh Nzambe na ngai, kangola ngai wuta na maboko ya banguna na ngai; batela ngai liboso ya banyokoli na ngai.
To the chief music-maker; put to At-tashheth. Michtam. Of David. When Saul sent, and they were watching the house, to put him to death. Take me out of the hands of the cruel ones, O my God; keep me safe from those who come up against me.
2 Kangola ngai wuta na maboko ya bato ya misala mabe, mpe bikisa ngai liboso ya basopi makila ya bato.
Take me out of the power of the workers of evil, and keep me safe from the men of blood.
3 Yawe, bazali koluka koboma ngai; bato na nguya basaleli ngai likita, nzokande nasali mabe te, nasali na ngai mpe masumu te.
For see, they are watching in secret for my soul; the strong have come together against me? but not because of my sin, or my evil-doing, O Lord.
4 Nasali mabe ata moko te; kasi bango bazali kopota mbangu, bazali komibongisa. Lamuka mpo na koya kokutana na ngai, mpe tala.
For no sin of mine they go quickly and get themselves ready; be awake and come to my help, and see.
5 Yawe, Nzambe-Na-Nguya-Nyonso, Nzambe ya Isalaele, telema mpo na kopesa bikolo nyonso etumbu; koyokela bato nyonso oyo basalaka mabe mawa te.
You, O Lord God of armies, are the God of Israel; come now and give punishment to the nations; have no mercy on any workers of deceit. (Selah)
6 Bazongaka na pokwa, bagangaka lokola bambwa mpe batambolaka zingazinga ya engumba.
They come back in the evening; they make a noise like a dog, and go round the town.
7 Na nzela ya minoko na bango, babimisaka na bibebu na bango maloba oyo ezokisaka lokola mipanga; bamilobelaka: « Nani azali koyoka biso? »
See, hate is dropping from their lips; curses are on their tongues: they say, Who gives attention to it?
8 Kasi Yo, Yawe, osekaka bango, otiolaka bikolo nyonso.
But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
9 Nzambe, ozali makasi na ngai, nakotalela Yo; ozali ebombamelo na ngai,
O my strength, I will put my hope in you; because God is my strong tower.
10 Nzambe na ngai, oyo nalingaka. Nzambe ayaka kino liboso na ngai, atikaka ngai kotala banguna na ngai.
The God of my mercy will go before me: God will let me see my desire effected on my haters.
11 Nkolo, nguba na biso, koboma bango te, noki te bato na ngai bakobosana. Na nguya na Yo, sala ete bayengayenga, mpe mema bango kino na se.
Put them not to death, for so my people will keep the memory of them: let them be sent in all directions by your power; make them low, O Lord our saviour.
12 Mpo na masumu ya minoko na bango, mpo na maloba ya bibebu na bango, tika ete bakangama na motambo ya lolendo na bango. Mpo na bilakeli mabe mpe lokuta na bango,
Because of the sin of their mouths and the word of their lips, let them even be taken in their pride; and for their curses and their deceit,
13 bebisa bango na kanda na Yo, bebisa bango kino bazala lisusu te. Bongo bakoyeba ete Nzambe azali kokonza kati na Jakobi kino na suka ya mokili.
Put an end to them in your wrath, put an end to them, so that they may not be seen again; let them see that God is ruling in Jacob and to the ends of the earth. (Selah)
14 Bazongaka na pokwa, bagangaka lokola bambwa mpe batambolaka zingazinga ya engumba.
And in the evening let them come back, and make a noise like a dog, and go round the town.
15 Bayengaka-yengaka mpo na koluka bilei; soki batondi te, balekisaka butu na kolelalela.
Let them go wandering up and down in search of food, and be there all night if they have not enough.
16 Kasi ngai nakoyembela makasi na Yo, nakobetela bolingo na Yo milolo, na tongo, pamba te ozali ebombamelo na ngai, mpe ekimelo na ngai na tango ya pasi.
But I will make songs of your power; yes, I will give cries of joy for your mercy in the morning; because you have been my strength and my high tower in the day of my trouble.
17 Ozali makasi na ngai, nakoyemba mpo na lokumu na Yo; ozali ebombamelo na ngai, oh Nzambe; Nzambe na ngai, oyo nalingaka.
To you, O my strength, will I make my song: because God is my high tower, even the God of my mercy.

< Banzembo 59 >