< Banzembo 44 >
1 Nzembo ya bana ya Kore. Wuta na buku ya mokambi ya bayembi. Nzambe, toyokaki na matoyi na biso; bakoko na biso babetelaki biso lisolo ya makambo oyo osalaki na tango na bango, na tango ya kala.
To the chief Musician. Of the sons of Korah. An instruction. O God, with our ears have we heard, our fathers have told us, the work thou wroughtest in their days, in the days of old:
2 Na nguya na Yo, obenganaki bikolo mpe otiaki bakoko na biso; obetaki bikolo ya bapaya mpe ofulukisaki bakoko na biso.
Thou, by thy hand, didst dispossess the nations, but them thou didst plant; thou didst afflict the peoples, but them didst thou cause to spread out.
3 Pamba te ezalaki na mopanga na bango te nde babotolaki mokili, ezalaki mpe maboko na bango te nde ebikisaki bango; kasi ezalaki nde loboko na Yo ya mobali, nguya na Yo mpe pole ya elongi na Yo, pamba te ozalaki kolinga bango.
For not by their own sword did they take possession of the land, neither did their own arm save them; but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst delight in them.
4 Oh Nzambe, Yo oyo ozali Mokonzi na ngai, pesa mitindo mpo na elonga ya Jakobi.
Thou thyself art my king, O God: command deliverance for Jacob.
5 Na lisungi na Yo, tolongaka banguna na biso, mpe na Kombo na Yo, tonyataka bayini na biso.
Through thee will we push down our adversaries; through thy name will we tread them under that rise up against us.
6 Pamba te natiaka elikya te na tolotolo na ngai, mpe mopanga na ngai ebikisaka ngai te.
For I will not put confidence in my bow, neither shall my sword save me.
7 Kasi ezali Yo nde obikisaka biso wuta na maboko ya bayini na biso, mpe oyokisaka bayini na biso soni.
For thou hast saved us from our adversaries, and hast put them to shame that hate us.
8 Tomikumisaka mikolo nyonso kati na Nzambe mpe tokokumisa Kombo na Yo mpo na libela.
In God will we boast all the day, and we will praise thy name for ever. (Selah)
9 Kasi obwaki biso, oyokisi biso soni mpe ozali lisusu kotambola te elongo na mampinga na biso.
But thou hast cast off, and put us to confusion, and dost not go forth with our armies;
10 Otiki biso kokima liboso ya banguna na biso; mpe bayini na biso bazwi biloko na biso na makasi.
Thou hast made us to turn back from the adversary, and they that hate us spoil for themselves;
11 Osundoli biso na maboko na bango lokola bameme ya koboma mpe opanzi biso kati na bikolo.
Thou hast given us over like sheep [appointed] for meat, and hast scattered us among the nations;
12 Oteki bato na Yo na pamba mpe ozwi ata litomba te kowuta na boteki yango.
Thou hast sold thy people for nought, and hast not increased [thy wealth] by their price;
13 Okomisi biso eloko ya lisuma na miso ya bato oyo bazali pembeni na biso, eloko ya litio mpe ya liseki na miso ya bato oyo bazali zingazinga na biso.
Thou makest us a reproach to our neighbours, a mockery and a derision for them that are round about us;
14 Okomisi biso lisapo kati na bikolo, mpe bato bakomi koningisa mito na bango mpo na biso.
Thou makest us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
15 Kosambwa ekomi tango nyonso liboso na ngai mpe soni ezipi elongi na ngai,
All the day my confusion is before me, and the shame of my face hath covered me,
16 mpo na litio ya bato oyo bazali kofinga mpe kopamela ngai, mpe ya monguna oyo akangela ngai kanda.
Because of the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and the avenger.
17 Makambo wana nyonso ekweyeli biso atako tobosanaki Yo te mpe tobebisaki Boyokani na Yo te,
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely against thy covenant:
18 atako mitema na biso epengwaki te mpe totamboli libanda ya nzela na Yo te.
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy path;
19 Pamba te onyokolaki biso kati na etando ya bambwa ya zamba mpe ozipaki biso na molili makasi.
Though thou hast crushed us in the place of jackals, and covered us with the shadow of death.
20 Soki tobosanaki Kombo ya Nzambe na biso to totombolaki maboko na biso epai ya nzambe ya mopaya,
If we had forgotten the name of our God, and stretched out our hands to a strange god,
21 boni, Nzambe na biso alingaki koyeba yango te, lokola asosolaka mozindo ya mitema?
Would not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
22 Pamba te, likolo na Yo, babomaka biso mikolo nyonso mpe bazwaka biso lokola bameme ya koboma.
But for thy sake are we killed all the day long; we are reckoned as sheep for slaughter.
23 Nkolo, lamuka! Mpo na nini ozali kolala? Lamuka, kobwaka biso te mpo na libela.
Awake, why sleepest thou, Lord? arise, cast [us] not off for ever.
24 Yawe, mpo na nini ozali kobomba elongi na Yo? Mpo na nini ozali kobosana pasi mpe minyoko na biso?
Wherefore hidest thou thy face, [and] forgettest our affliction and our oppression?
25 Pamba te tokweyi na putulu, mpe nzoto na biso ekangami na mabele.
For our soul is bowed down to the dust; our belly cleaveth unto the earth.
26 Telema, yaka kosunga biso, kangola biso mpo na bolingo na Yo!
Rise up for our help, and redeem us for thy loving-kindness' sake.