< Banzembo 38 >

1 Nzembo ya Davidi mpo na kokanisa. Yawe, kopamela ngai te kati na kanda na Yo to kopesa ngai etumbu te kati na kanda makasi na Yo.
A Psalm of David for remembrance concerning the Sabbath-day. O Lord, rebuke me not in your wrath, neither chasten me in your anger.
2 Pamba te makonga na Yo etoboli ngai, mpe loboko na Yo ebeti ngai.
For your weapons are fixed in me, and you have pressed your hand heavily upon me.
3 Mpo na kanda na Yo, nzoto na ngai ebeli; mpo na masumu na ngai, mikuwa na ngai elembi.
For there is no health in my flesh because of your anger; there is no peace to my bones because of my sins.
4 Mabe na ngai eleki moto na ngai, ezali kilo makasi epai na ngai lokola mokumba ya kilo makasi.
For my transgressions have gone over mine head: they have pressed heavily upon me like a weighty burden.
5 Bapota na ngai epoli mpe ekomi kolumba solo mpo na bozoba na ngai.
My bruises have become noisome and corrupt, because of my foolishness.
6 Nagumbami, nalembi makasi; nakomi moto ya mawa mpo na libela.
I have been wretched and bowed down continually: I went with a mourning countenance all the day.
7 Pamba te nazali koyoka pasi makasi na mokongo na ngai, eteni ata moko te ya nzoto na ngai ezali malamu.
For my soul is filled with mockings; and there is no health in my flesh.
8 Nalembi, makasi na ngai nyonso esili; mobulu ekoti na motema na ngai, nakomi koganga na kolemba te.
I have been afflicted and brought down exceedingly: I have roared for the groaning of my heart.
9 Nkolo, oyebi posa na ngai nyonso; kolela na ngai ezali ya kobombama te na miso na Yo.
But all my desire is before you; and my groaning is not hidden from you.
10 Motema na ngai ezangi kimia, makasi na ngai ekomi kosila, nabungisi ata pole ya miso na ngai.
My heart is troubled, my strength has failed me; and the light of mine eyes is not with me.
11 Bato oyo balingaka ngai mpe baninga na ngai bakimi pasi na ngai, ba-oyo bazalaka na ngai esika moko batelemi mosika na ngai.
My friends and my neighbours drew near before me, and stood still; and my nearest of kin stood afar off.
12 Bato oyo balukaka kufa na ngai bazali kotia mitambo, ba-oyo balukaka pasi na ngai bazali koloba mpo na kosala ngai mabe, bakomi mikolo nyonso kobongisa lokuta.
While they pressed hard upon me that sought my soul: and they that sought my hurt spoke vanities, and devised deceits all the day.
13 Kasi ngai nazali kosala lokola mokufi matoyi; mpe lokola baba, nakangi monoko, naboyi koloba.
But I, as a deaf man, heard not; and was as a dumb man not opening his mouth.
14 Nakomi lokola mokufi matoyi oyo akoki kopesa eyano ata moko te na monoko na ye.
And I was as a man that hears not, and who has no reproofs in his mouth.
15 Yawe, natiaka elikya na ngai kati na Yo; oh Nkolo, Nzambe na ngai, solo, okoyanola.
For I hoped in you, O Lord: you will hear, O Lord my God.
16 Nalobaki: « Kopesa nzela te ete basepela na tina na ngai to bamitombola likolo na ngai soki nabeti libaku. »
For I said, Lest mine enemies rejoice against me: for when my feet were moved, they spoke boastingly against me.
17 Pamba te nakomi pene ya kokweya, pasi na ngai ezali kaka elongo na ngai tango nyonso.
For I am ready for plagues, and my grief is continually before me.
18 Solo nandimi mabe na ngai, masumu na ngai ezali kotungisa molimo na ngai.
For I will declare mine iniquity, and be distressed for my sin.
19 Banguna na ngai bazali makasi mpe bingambe, bato oyo bayinaka ngai kaka pamba bazali ebele.
But mine enemies live, and are mightier than I: and they that hate me unjustly are multiplied.
20 Bato oyo bazongisaka mabe na bolamu bazali kofunda ngai atako nalukaka kosala bolamu.
They that reward evil for good slandered me; because I followed righteousness.
21 Yawe, kosundola ngai te; Nzambe na ngai, kozala mpe mosika na ngai te.
Forsake me not, O Lord my God: depart not from me.
22 Nkolo, Mobikisi na ngai, yaka noki kosunga ngai.
Draw near to my help, O Lord of my salvation.

< Banzembo 38 >