< Banzembo 33 >

1 Bino bato ya sembo, bobeta milolo ya esengo na tina na Yawe! Kokumisa Nzambe ebongi na bato oyo bazali alima.
Jubelt, Gerechte, in Jahwe! / Den Redlichen ziemet Lobgesang.
2 Bosanzola Yawe na nzenze, bosanzola Ye na lindanda ya basinga zomi.
Dankt Jahwe auf der Zither, / Auf zehnsaitiger Harfe spielet ihm!
3 Boyembela Yawe nzembo ya sika, bobetisa bibetelo mindule elongo na koganga ya esengo.
Singt ihm ein neues Lied, / Spielt schön und kräftig mit Jubelgetön!
4 Pamba te Liloba na Yawe ezali alima, misala na Ye nyonso ekokisamaka na boyengebene.
Denn Jahwes Wort ist wahrhaftig, / Und all sein Tun vollzieht sich in Treue.
5 Yawe alingaka bosembo mpe alima; mokili etondi na bolingo na Ye.
Er liebet Gerechtigkeit und Recht, / Jahwes Güte erfüllt die Erde.
6 Likolo ekelamaki na Liloba na Yawe; mampinga na yango nyonso, na nzela ya pema ya monoko na Ye.
Durch Jahwes Wort sind die Himmel gemacht, / Durch den Hauch seines Mundes ihr ganzes Heer.
7 Asangisaka mayi ya bibale minene esika moko, mpe atiaka yango na bisika ya mozindo.
Er sammelt als Haufen des Meeres Wasser, / Er legt die Fluten in Vorratskammern.
8 Tika ete mokili mobimba etosa Yawe! Tika ete bavandi nyonso ya mokili balenga liboso na Ye.
Vor Jahwe fürchte sich alle Welt, / Alle Erdbewohner erbeben vor ihm!
9 Pamba te alobaki, mpe likambo esalemaki; mpe apesaki mitindo, mpe emonanaki.
Denn er hat gesprochen — da ward es; / Er hat geboten — und es stand da.
10 Yawe akweyisaka mikano ya bikolo, abebisaka mabongisi ya bato.
Jahwe vernichtet der Heiden Plan, / Vereitelt der Völker Gedanken.
11 Kasi mikano ya Yawe etikalaka mpo na seko, mabongisi ya motema na Ye, mpo na bikeke nyonso.
Jahwes Plan bleibt ewig bestehn, / Seines Herzens Gedanken für alle Geschlechter.
12 Esengo na ekolo oyo Yawe azali Nzambe na yango. Esengo na bato oyo aponaki mpo na libula na Ye.
Heil dem Volke, des Gott ist Jahwe, / Dem Volk, das er sich zum Erbe erwählt!
13 Yawe atalaka wuta na likolo, amonaka bana nyonso ya bato.
Vom Himmel blicket Jahwe herab, / Er sieht alle Menschenkinder.
14 Wuta na evandelo na Ye, atalaka bavandi nyonso ya mokili.
Von seiner Wohnstatt schauet er / Auf alle Bewohner der Erde.
15 Ye oyo asalaka mitema nyonso ya bato asosolaka makambo nyonso oyo basalaka.
Er bildet allen ihr Herz, / Er achtet auf all ihr Tun.
16 Ezali te limpinga monene nde ebikisaka mokonzi to nguya monene nde ekangolaka elombe.
Nicht siegt ein König durch große Macht, / Nicht rettet ein Held sich durch große Kraft.
17 Mpunda ezali na nguya te ya kopesa lobiko, makasi na yango nyonso ekangolaka te.
Nichts nützen Rosse zum Siege, / Ihre große Stärke hilft nicht entrinnen.
18 Nzokande Yawe atalaka bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batiaka elikya na bolingo kati na Ye,
Auf die, die ihn fürchten, blickt Jahwes Auge, / Auf die, die harren auf seine Huld,
19 mpo na kokangola bango na kufa mpe kobatela bango na bomoi ata na tango ya nzala makasi.
Daß er ihr Leben vom Tode errette / Und sie erhalte in Hungersnot.
20 Totielaka Yawe motema; azali lisungi mpe nguba na biso.
Unsre Seele wartet auf Jahwe, / Er ist uns Hilfe und Schild.
21 Solo, mitema na biso esepelaka kati na Ye, pamba te totiaka elikya na biso kati na Kombo na Ye ya bule.
Ja, in ihm freuet sich unser Herz. / Seinem heiligen Namen vertrauen wir.
22 Yawe, lokola totiaka elikya na biso kati na Yo, tika ete bolingo na Yo ezala elongo na biso.
Deine Gnade, Jahwe, sei über uns, / Gleichwie wir auf dich harren!

< Banzembo 33 >