< Banzembo 33 >

1 Bino bato ya sembo, bobeta milolo ya esengo na tina na Yawe! Kokumisa Nzambe ebongi na bato oyo bazali alima.
Rejoice in the Lord, O ye righteous: for it becommeth vpright men to be thankefull.
2 Bosanzola Yawe na nzenze, bosanzola Ye na lindanda ya basinga zomi.
Prayse the Lord with harpe: sing vnto him with viole and instrument of ten strings.
3 Boyembela Yawe nzembo ya sika, bobetisa bibetelo mindule elongo na koganga ya esengo.
Sing vnto him a newe song: sing cheerefully with a loude voyce.
4 Pamba te Liloba na Yawe ezali alima, misala na Ye nyonso ekokisamaka na boyengebene.
For the word of the Lord is righteous, and all his workes are faithfull.
5 Yawe alingaka bosembo mpe alima; mokili etondi na bolingo na Ye.
He loueth righteousnesse and iudgement: the earth is full of the goodnesse of the Lord.
6 Likolo ekelamaki na Liloba na Yawe; mampinga na yango nyonso, na nzela ya pema ya monoko na Ye.
By the worde of the Lord were the heauens made, and all the hoste of them by the breath of his mouth.
7 Asangisaka mayi ya bibale minene esika moko, mpe atiaka yango na bisika ya mozindo.
He gathereth the waters of the sea together as vpon an heape, and layeth vp the depths in his treasures.
8 Tika ete mokili mobimba etosa Yawe! Tika ete bavandi nyonso ya mokili balenga liboso na Ye.
Let all the earth feare the Lord: let al them that dwell in the world, feare him.
9 Pamba te alobaki, mpe likambo esalemaki; mpe apesaki mitindo, mpe emonanaki.
For he spake, and it was done: he commanded, and it stood.
10 Yawe akweyisaka mikano ya bikolo, abebisaka mabongisi ya bato.
The Lord breaketh the counsell of the heathen, and bringeth to nought the deuices of the people.
11 Kasi mikano ya Yawe etikalaka mpo na seko, mabongisi ya motema na Ye, mpo na bikeke nyonso.
The counsell of the Lord shall stand for euer, and the thoughts of his heart throughout all ages.
12 Esengo na ekolo oyo Yawe azali Nzambe na yango. Esengo na bato oyo aponaki mpo na libula na Ye.
Blessed is that nation, whose God is the Lord: euen the people that he hath chosen for his inheritance.
13 Yawe atalaka wuta na likolo, amonaka bana nyonso ya bato.
The Lord looketh downe from heauen, and beholdeth all the children of men.
14 Wuta na evandelo na Ye, atalaka bavandi nyonso ya mokili.
From the habitation of his dwelling he beholdeth all them that dwell in the earth.
15 Ye oyo asalaka mitema nyonso ya bato asosolaka makambo nyonso oyo basalaka.
He facioneth their hearts euery one, and vnderstandeth all their workes.
16 Ezali te limpinga monene nde ebikisaka mokonzi to nguya monene nde ekangolaka elombe.
The King is not saued by the multitude of an hoste, neither is the mightie man deliuered by great strength.
17 Mpunda ezali na nguya te ya kopesa lobiko, makasi na yango nyonso ekangolaka te.
A horse is a vaine helpe, and shall not deliuer any by his great strength.
18 Nzokande Yawe atalaka bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batiaka elikya na bolingo kati na Ye,
Beholde, the eye of the Lord is vpon them that feare him, and vpon them, that trust in his mercie,
19 mpo na kokangola bango na kufa mpe kobatela bango na bomoi ata na tango ya nzala makasi.
To deliuer their soules from death, and to preserue them in famine.
20 Totielaka Yawe motema; azali lisungi mpe nguba na biso.
Our soule waiteth for the Lord: for he is our helpe and our shielde.
21 Solo, mitema na biso esepelaka kati na Ye, pamba te totiaka elikya na biso kati na Kombo na Ye ya bule.
Surely our heart shall reioyce in him, because we trusted in his holy Name.
22 Yawe, lokola totiaka elikya na biso kati na Yo, tika ete bolingo na Yo ezala elongo na biso.
Let thy mercie, O Lord, be vpon vs, as we trust in thee.

< Banzembo 33 >