< Banzembo 147 >
1 Bokumisa Yawe! Tala ndenge ezali malamu kosanzola Nzambe na biso, mpe ndenge ezali kitoko kokumisa Ye!
Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely.
2 Yawe azali kotonga lisusu Yelusalemi epai wapi akosangisa bato ya Isalaele oyo bakenda na bowumbu.
Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel.
3 Abikisaka bato oyo batutami na mitema mpe akawusaka bapota na bango.
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.
4 Ayebi motango ya minzoto mpe abengaka moko na moko na kombo na yango.
He counteth the number of the stars; he giveth names to them all.
5 Nkolo na biso azali monene mpe atonda na nguya; mayele na Ye ezali na mondelo te.
Great is our Lord, and of great power: his understanding is infinite.
6 Yawe asungaka babola, kasi akitisaka bato mabe kino na mabele.
Jehovah lifteth up the meek; he abaseth the wicked to the earth.
7 Boyembela Yawe nzembo ya matondi! Bobetela Nzambe na biso lindanda mpo na kosanzola Ye!
Sing unto Jehovah with thanksgiving; sing psalms upon the harp unto our God:
8 Azipaka likolo na mapata, abongisaka mvula mpo na mokili mpe abotisaka matiti na bangomba.
Who covereth the heavens with clouds, who prepareth rain for the earth, who maketh grass to grow upon the mountains;
9 Apesaka bilei epai ya bibwele mpe epai ya bana ya yanganga oyo ezali koganga mpo na nzala.
Who giveth to the cattle their food, to the young ravens which cry.
10 Asepelaka na makasi ya mpunda te mpe alingaka te nguya ya moto;
He delighteth not in the strength of the horse, he taketh not pleasure in the legs of a man;
11 kasi Yawe asepelaka na bato oyo batosaka Ye, ba-oyo batielaka bolingo na Ye motema.
Jehovah taketh pleasure in those that fear him, in those that hope in his loving-kindness.
12 Yelusalemi, pesa nkembo na Yawe! Siona, kumisa Nzambe na yo!
Laud Jehovah, O Jerusalem; praise thy God, O Zion.
13 Alendisaka bikangelo ya bikuke na yo mpe apambolaka bana na yo epai na yo.
For he hath strengthened the bars of thy gates; he hath blessed thy children within thee;
14 Atiaka kimia na etuka na yo mpe atondisaka yo na farine.
He maketh peace in thy borders; he satisfieth thee with the finest of the wheat.
15 Atindaka mitindo na Ye na mokili, mpe maloba na Ye epanzanaka mbala moko!
He sendeth forth his oracles to the earth: his word runneth very swiftly.
16 Anokisaka mvula ya pembe lokola bapwale ya meme mpe apanzaka mvula ya mabanga lokola putulu;
He giveth snow like wool, scattereth the hoar frost like ashes;
17 akweyisaka mabanga ya mvula yango lokola mabanga ya mike-mike; nani akoki kotelema na malili na yango?
He casteth forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
18 Soki kaka atindi liloba, malili ekomaka kosila moke-moke; mpe soki atindi mopepe, mayi ekomaka kotiola.
He sendeth his word, and melteth them; he causeth his wind to blow — the waters flow.
19 Asakolaki liloba na Ye epai ya Jakobi, mibeko mpe malako na Ye epai ya Isalaele.
He sheweth his word unto Jacob, his statutes and his judgments unto Israel.
20 Asalaki bongo na ekolo ata moko te; boye eyebaka mpe mibeko na Ye te. Bokumisa Yawe!
He hath not dealt thus with any nation; and as for [his] judgments, they have not known them. Hallelujah!