< Masese 23 >

1 Soki ovandi mpo na kolia mesa moko elongo na mokonzi, tala malamu moto oyo azali liboso na yo.
for to dwell to/for to feed on with to rule to understand to understand [obj] which to/for face: before your
2 Tia mbeli na mongongo na yo soki ozalaka lokoso.
and to set: put knife in/on/with throat your if master: men soul: appetite you(m. s.)
3 Kolula te bilei na ye ya kitoko, pamba te, tango mosusu, ezali na yango bololo.
not (to desire *Q(K)*) to/for delicacy his and he/she/it food lie
4 Koboma nzoto te mpo na koluka kozwa bomengo, kotia mayele na yo te kati na yango.
not be weary/toil to/for to enrich from understanding your to cease
5 Tango okobwaka miso na ngambo ya bomengo, ekobunga, pamba te ezalaka na mapapu mpe epumbwaka na likolo makasi lokola mpongo.
( to fly *Q(K)*) eye your in/on/with him and nothing he for to make to make to/for him wing like/as eagle (to fly *Q(K)*) [the] heaven
6 Kolia te bilei ya moto oyo azali kotala yo na miso mabe mpe kolula te bilei na ye ya kitoko,
not to feed on [obj] food: bread bad: evil eye: appearance and not (to desire *Q(K)*) to/for delicacy his
7 pamba te azalaka ndenge makanisi ya motema na ye ezali. Alobaka: « Lia mpe mela, » kasi motema na ye ezali elongo na yo te.
for like to calculate in/on/with soul his so he/she/it to eat and to drink to say to/for you and heart his not with you
8 Okosanza eteni oyo oliaki, mpe maloba na yo ya kitoko ekokende pamba.
morsel your to eat to vomit her and to ruin word your [the] pleasant
9 Kolobaka na zoba te, pamba te akotiola bwanya ya maloba na yo.
in/on/with ear: hearing fool not to speak: speak for to despise to/for understanding speech your
10 Kozongisa te na sima mondelo ya kala mpe kokota te na bilanga ya bana bitike,
not to remove border: boundary forever: antiquity and in/on/with land: country orphan not to come (in): come
11 pamba te Molobeli na bango azalaka makasi, akozwa makambo na bango na maboko mpo na kotelemela yo.
for to redeem: redeem their strong he/she/it to contend [obj] strife their with you
12 Tika ete motema na yo endimaka kotosa mibeko, mpe matoyi na yo eyokaka maloba ya boyebi!
to come (in): bring [emph?] to/for discipline: instruction heart your and ear your to/for word knowledge
13 Kozangisa te kopesa mwana etumbu; soki obeti ye fimbu, akokufa te.
not to withhold from youth discipline for to smite him in/on/with tribe: staff not to die
14 Na kobeta ye fimbu, okokangola molimo na ye na lifelo. (Sheol h7585)
you(m. s.) in/on/with tribe: staff to smite him and soul his from hell: Sheol to rescue (Sheol h7585)
15 Mwana na ngai, soki motema na yo ezali na bwanya, motema na ngai ekozala na esengo.
son: child my if be wise heart your to rejoice heart my also I
16 Solo, bomoto na ngai nyonso ekotonda na esengo, soki bibebu na yo elobi makambo ya sembo.
and to exult kidney my in/on/with to speak: speak lips your uprightness
17 Tika ete motema na yo elulaka te bato ya masumu, kasi zalaka tango nyonso na posa makasi ya kotosa Yawe;
not be jealous heart your in/on/with sinner that if: except if: except in/on/with fear LORD all [the] day
18 pamba te suka na yo ekozala solo malamu mpe elikya na yo ekozala ya pamba te.
that if: except if: except there end and hope your not to cut: eliminate
19 Mwana na ngai, yoka mpe zala na bwanya, batela motema na yo kati na nzela ya sembo.
to hear: hear you(m. s.) son: child my and be wise and to bless in/on/with way: conduct heart your
20 Kozala esika moko te na balangwi masanga to na bato ya lokoso,
not to be in/on/with to imbibe wine in/on/with be vile flesh to/for them
21 pamba te balangwi masanga mpe bato na lokoso bakomaka babola, mpe bogoyigoyi ekolatisa bango bilamba epasuka.
for to imbibe and be vile to possess: poor and rags to clothe drowsiness
22 Yokela tata oyo aboti yo, mpe kotiola mama na yo te ata soki anuni.
to hear: hear to/for father your this to beget you and not to despise for be old mother your
23 Luka bosolo, kasi koteka yango te; sala se bongo na bwanya, na mateya mpe na mayele.
truth: true to buy and not to sell wisdom and discipline: instruction and understanding
24 Tata ya moto ya sembo akozala na esengo mingi, mpe moto oyo abota mwana ya bwanya akosepela kati na ye.
(to rejoice to rejoice *Q(k)*) father righteous (and to beget *Q(K)*) wise (to rejoice *Q(K)*) in/on/with to rejoice
25 Tika ete tata na yo mpe mama na yo basepela! Tika ete mama oyo abota yo azala na esengo!
to rejoice father your and mother your and to rejoice to beget you
26 Mwana na ngai ya mobali, pesa ngai motema na yo, mpe tika ete miso na yo esepela na nzela na ngai!
to give: give [emph?] son: child my heart your to/for me and eye your way: conduct my (to watch *Q(K)*)
27 Pamba te mwasi ya ndumba azali lokola libulu ya monene, mpe mwasi ya mopaya azali lokola libulu ya mozindo.
for pit deep to fornicate and well narrow foreign
28 Mwasi ya ndumba atelemaka na ekenge lokola moyibi mpe akomisaka mibali bazoba koleka.
also he/she/it like/as robber to ambush and to act treacherously in/on/with man to add
29 Mpo na nani: « Ah ngai, mawa! » Mpo na nani: « Eh! » Mpo na nani koswanaswana? Mpo na nani kolelalela? Mpo na nani kowelana ezanga tina? Mpo na nani kotelisa miso?
to/for who? woe! to/for who? pain! to/for who? (contention *Q(K)*) to/for who? complaint to/for who? wound for nothing to/for who? dullness eye
30 Mpo na bato oyo bawumelaka liboso ya masanga ya vino, mpo na bato oyo bamelaka masanga ya makasi.
to/for to delay upon [the] wine to/for to come (in): come to/for to search mixed drink
31 Kotalaka te masanga ya vino tango ezali motane, tango ezali kongala kati na kopo mpe kokita na pete na mongongo.
not to see: see wine for to redden for to give: do (in/on/with cup *Q(K)*) eye his to go: went in/on/with uprightness
32 Na suka na yango, ekoswa yo lokola nyoka mpe ekotia yo minu lokola etupa.
end his like/as serpent to bite and like/as serpent to pierce
33 Miso na yo ekomona biloko na ndenge ya kokamwa, mpe motema na yo ekobimisa makambo ya bozoba.
eye your to see: see be a stranger and heart your to speak: speak perversity
34 Boye, okokoma lokola moto oyo alali kati na ebale monene, mpe lokola moto oyo alali na songe ya nzete ya molayi.
and to be like/as to lie down: lay down in/on/with heart sea and like/as to lie down: lay down in/on/with head: top mast
35 Okoloba: « Babeti ngai, kasi nazali koyoka pasi te; babeti ngai fimbu, kasi nazali koyoka eloko te! Tango nini nakolamuka? Nakozongela lisusu komela vino. »
to smite me not be weak: ill to smite me not to know how to awake to add to seek him still

< Masese 23 >