< Yobo 5 >

1 Ganga na yo, soki olingi! Nani akoyanola yo? Okotombokela mosantu nini?
קרא נא היש עונך ואל מי מקדשים תפנה׃
2 Kotomboka ebomaka moto oyo azangi mayele, zuwa ebomaka zoba.
כי לאויל יהרג כעש ופתה תמית קנאה׃
3 Solo, namonaki zoba kozwa misisa; kasi, mbala moko, nalakelaki ndako na ye mabe:
אני ראיתי אויל משריש ואקוב נוהו פתאם׃
4 ‹ Tika ete bana na ye ya mibali bazanga lisungi, balonga te na kosambisama mpe bazangela moto oyo akobundela bango!
ירחקו בניו מישע וידכאו בשער ואין מציל׃
5 Tika ete moto oyo azali na nzala asilisa mbuma ya elanga na ye, akamata yango kino kati na basende; mpe tika ete moto ya lokoso asilisa bomengo na ye! ›
אשר קצירו רעב יאכל ואל מצנים יקחהו ושאף צמים חילם׃
6 Pamba te pasi ewutaka na putulu te, mpe minyoko ewutaka na mabele te;
כי לא יצא מעפר און ומאדמה לא יצמח עמל׃
7 moto abotamaka mpo na komona pasi, ndenge kaka mikalikali ebimaka mpo na kopanzana na likolo.
כי אדם לעמל יולד ובני רשף יגביהו עוף׃
8 Kasi soki ezalaki ngai, nalingaki komimonisa liboso ya Nzambe, nalingaki kotalisa Ye likambo na ngai.
אולם אני אדרש אל אל ואל אלהים אשים דברתי׃
9 Nzambe asalaka makambo minene oyo bato bakokaka kososola te, mpe bikamwa oyo bato bakokaka kotanga te;
עשה גדלות ואין חקר נפלאות עד אין מספר׃
10 anokisaka mvula na mokili, mpe atindaka mayi na bilanga;
הנתן מטר על פני ארץ ושלח מים על פני חוצות׃
11 atombolaka bato oyo babwakama, mpe apesaka esengo na bato oyo bazali kolela;
לשום שפלים למרום וקדרים שגבו ישע׃
12 abebisaka mabongisi ya bato oyo bazalaka na mayele mabe, mpe maboko na bango ekokisaka te mikano na bango;
מפר מחשבות ערומים ולא תעשינה ידיהם תושיה׃
13 akangaka bato ya bwanya kati na mitambo ya mayele mabe na bango, mpe abebisaka mabongisi ya bakosi.
לכד חכמים בערמם ועצת נפתלים נמהרה׃
14 Molili eyelaka bango na moyi; na moyi makasi, batambolaka na kotepatepa lokola na butu.
יומם יפגשו חשך וכלילה ימששו בצהרים׃
15 Nzambe abikisaka mobola na mopanga ya monoko na bango, akangolaka moto akelela na loboko ya moto ya makasi.
וישע מחרב מפיהם ומיד חזק אביון׃
16 Boye, mobola asengeli kozala na elikya, mpe moto oyo atambolaka na bosembo te asengeli kokanga monoko.
ותהי לדל תקוה ועלתה קפצה פיה׃
17 Esengo na moto oyo Nzambe apameli! Kotiolaka te pamela ya Nkolo-Na-Nguya-Nyonso.
הנה אשרי אנוש יוכחנו אלוה ומוסר שדי אל תמאס׃
18 Pamba te azokisaka pota, kasi atiaka yango mpe kisi; abetaka, kasi loboko na Ye ebikisaka.
כי הוא יכאיב ויחבש ימחץ וידו תרפינה׃
19 Mbala motoba, akobikisa yo na pasi; mpe na mbala ya sambo, mabe ekokomela yo te.
בשש צרות יצילך ובשבע לא יגע בך רע׃
20 Akokangola yo na kufa, na tango ya nzala makasi; mpe akobikisa yo na nguya ya mopanga, kati na bitumba.
ברעב פדך ממות ובמלחמה מידי חרב׃
21 Okobatelama liboso ya fimbu ya lolemo, okobanga kobebisama te tango ekoya;
בשוט לשון תחבא ולא תירא משד כי יבוא׃
22 okoseka kobebisama mpe nzala makasi, mpe okobanga te banyama ya mokili;
לשד ולכפן תשחק ומחית הארץ אל תירא׃
23 pamba te okozala na boyokani elongo na mabanga ya bilanga, mpe banyama ya zamba ekozala na kimia elongo na yo.
כי עם אבני השדה בריתך וחית השדה השלמה לך׃
24 Okososola ete ndako na yo ezali na kimia; tango okotala bibwele kati na lopango na yo, okomona ete ata moko te ezangi.
וידעת כי שלום אהלך ופקדת נוך ולא תחטא׃
25 Okososola ete bana na yo bakozala ebele, mpe bakitani na yo, lokola matiti ya mabele.
וידעת כי רב זרעך וצאצאיך כעשב הארץ׃
26 Okokita na kunda na kimobange makasi, ndenge batelemisaka maboke ya matiti na tango na yango.
תבוא בכלח אלי קבר כעלות גדיש בעתו׃
27 Toyekolaki likambo yango malamu: ezali penza bongo. Boye, yoka yango mpe salela yango mpo na bolamu na yo! »
הנה זאת חקרנוה כן היא שמענה ואתה דע לך׃

< Yobo 5 >